FluentFiction - Greek

Finding Purpose: A Nurse's Valentine in Crisis

FluentFiction - Greek

12m 24sFebruary 12, 2026
Checking access...

Loading audio...

Finding Purpose: A Nurse's Valentine in Crisis

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Η βροχή κάτω από το χειμωνιάτικο ουρανό έφτανε μέχρι το παράθυρο του νοσοκομείου.

    The rain under the winter sky reached the window of the hospital.

  • Ήταν η ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, αλλά το πεδίο ήταν γεμάτο άγχος και φροντίδα.

    It was Valentine's Day, but the atmosphere was filled with anxiety and care.

  • Ο Αλέξης, ένας νοσοκόμος με μεγάλη αφοσίωση, είχε αρχίσει την ημέρα του όπως κάθε άλλη.

    Alexis, a nurse with great dedication, had started his day like any other.

  • Ωστόσο, η εμφάνιση του Νίκου, ενός νέου ασθενούς, έκανε την καθημερινότητα του νοσοκομείου πιο περίπλοκη.

    However, the appearance of Nikos, a new patient, made the daily routine of the hospital more complicated.

  • Η Δάφνη, η συνάδελφος του Αλέξη, ήρθε τρομαγμένη.

    Daphne, Alexis's colleague, came in frightened.

  • "Ο Νίκος χάθηκε!

    "Nikos is missing!

  • Πρέπει να τον βρούμε πριν την εγχείρηση!"

    We need to find him before the surgery!"

  • είπε με πανικό.

    she said in a panic.

  • Ο χρόνος ήταν λίγος και ο φόβος μεγάλος.

    Time was short, and fear was great.

  • Ο Αλέξης, αν και ένιωθε μόνος μερικές φορές, δεν μπορούσε ν' αφήσει τον φόβο να τον κυριεύσει.

    Alexis, though he sometimes felt alone, couldn’t let fear take over.

  • Ήξερε ότι θα μπορούσε να τον βρει.

    He knew he could find him.

  • Έστω κι αν σήμαινε να σπάσει μερικούς κανόνες.

    Even if it meant breaking a few rules.

  • Είχε ακούσει μια συζήτηση το πρωί.

    He had overheard a conversation that morning.

  • Ο Νίκος είχε ζητήσει για έναν παλιό διάδρομο, σχεδόν εγκαταλελειμμένο.

    Nikos had inquired about an old corridor, almost abandoned.

  • Ο Αλέξης πήγε εκεί χωρίς δεύτερη σκέψη κι ας ήταν εκτός των καθηκόντων του.

    Alexis went there without a second thought, even if it wasn't part of his duties.

  • Ο διάδρομος ήταν σκοτεινός και σιωπηλός.

    The corridor was dark and silent.

  • Η καρδιά του χτυπούσε δυνατά καθώς περπατούσε αργά.

    His heart was pounding loudly as he walked slowly.

  • Ξαφνικά, άκουσε έναν ψίθυρο.

    Suddenly, he heard a whisper.

  • Ο Νίκος καθόταν στη γωνία, τρομαγμένος, ανακαλώντας μια δική του φοβία.

    Nikos was sitting in the corner, scared, recalling his own fear.

  • Ο Αλέξης το κατάλαβε.

    Alexis understood.

  • Περνούσε μόνος του έντονες στιγμές και ήξερε αυτό το βλέμμα καλά.

    He had intense moments alone and knew that look well.

  • "Σε παρακαλώ, γύρνα μαζί μου", είπε με ζεστή φωνή.

    "Please, come back with me," he said warmly.

  • Ο Νίκος κοίταξε με ανακούφιση.

    Nikos looked relieved.

  • Η επιστροφή στο κρεβάτι του Νίκου ήταν γρήγορη.

    The return to Nikos's bed was quick.

  • Ο χρόνος ήταν λίγος, αλλά τα κατάφεραν.

    Time was short, but they made it.

  • Η εγχείρηση ήταν επιτυχής, και ο Αλέξης ένιωσε ένα κύμα θέρμης και στοργής.

    The surgery was successful, and Alexis felt a wave of warmth and affection.

  • Η αίσθηση της μοναξιάς άρχισε να την εγκαταλείπει.

    The feeling of loneliness began to leave him.

  • Ο Αλέξης συνειδητοποίησε πως είχε μια οικογένεια εκεί.

    Alexis realized he had a family there.

  • Στο νοσοκομείο, με τους ασθενείς και τους συναδέλφους του.

    At the hospital, with the patients and his colleagues.

  • Με μια βαθιά ανάσα, ένιωσε πως άνηκε κάπου.

    With a deep breath, he felt he belonged somewhere.

  • Ο χειμώνας μπορεί να ήταν ψυχρός έξω, αλλά μέσα στο νοσοκομείο, η ψυχή του θερμαινόταν.

    The winter might have been cold outside, but inside the hospital, his soul was warm.

  • Βρήκε ξανά το σκοπό του και δεν ένιωθε πια μόνος.

    He found his purpose again and no longer felt alone.