
Courage Among Dinosaurs: Mateo's Museum Discovery
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Courage Among Dinosaurs: Mateo's Museum Discovery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol de verano se filtraba por las ventanas del museo, iluminando el esqueleto de un gran tiranosaurio.
The summer sun filtered through the windows of the museo, illuminating the skeleton of a large tiranosaurio.
Mateo estaba nervioso.
Mateo was nervous.
Estaba con sus compañeros de clase en una excursión escolar al Museo de Historia Natural.
He was with his classmates on a school trip to the Museo de Historia Natural.
Era un lugar lleno de historia y descubrimientos fascinantes, pero Mateo solo podía pensar en una cosa: Isabella.
It was a place full of history and fascinating discoveries, but Mateo could only think of one thing: Isabella.
Isabella era segura de sí misma y siempre sabía qué decir.
Isabella was self-assured and always knew what to say.
Mateo la admiraba desde lejos, pero su timidez le impedía hablar con ella.
Mateo admired her from afar, but his shyness stopped him from talking to her.
Javier, su amigo, notaba esto.
Javier, his friend, noticed this.
Siempre animaba a Mateo a ser valiente.
He always encouraged Mateo to be brave.
El grupo caminaba entre huesos prehistóricos, escuchando la voz del guía que contaba historias de tiempos pasados.
The group walked among prehistoric bones, listening to the voice of the guide telling stories of times past.
Mateo se sentía perdido entre sus pensamientos y los ecos de la sala.
Mateo felt lost in his thoughts and the echoes of the room.
Isabella se acercó al esqueleto del enorme dinosaurio y comentó: "¡Es impresionante!
Isabella approached the skeleton of the enormous dinosaur and commented, "¡Es impresionante!
Amo los dinosaurios."
Amo los dinosaurios."
El corazón de Mateo se hundió.
Mateo's heart sank.
Él conocía poco sobre dinosaurios, pero quería impresionarla.
He knew little about dinosaurs, but he wanted to impress her.
Mientras caminaban, Javier le dio una palmadita en la espalda y le susurró: "Habla con ella.
As they walked, Javier gave him a pat on the back and whispered, "Habla con ella.
Tú sabes muchas otras cosas.
Tú sabes muchas otras cosas.
Puedes hacerlo."
Puedes hacerlo."
Mateo vio la sección de minerales y rocas.
Mateo saw the section on minerals and rocks.
Le encantaban las piedras preciosas y sabía mucho sobre ellas.
He loved gemstones and knew a lot about them.
Respiró profundo.
He took a deep breath.
Pensó en lo que Javier le había dicho y se decidió.
He thought about what Javier had said and made up his mind.
Se acercó a Isabella mientras ella admiraba una vitrina llena de hermosos cristales.
He approached Isabella while she admired a display case full of beautiful crystals.
"Esto es una geoda", dijo Mateo, señalando una piedra que brillaba desde dentro.
"This is a geoda," said Mateo, pointing to a stone that gleamed from inside.
"Es una cavidad roca revestida de cristales.
"It's a rock cavity lined with crystals.
A veces encuentras amatista dentro."
Sometimes you find amatista inside."
Isabella giró la cabeza, interesada.
Isabella turned her head, interested.
"¿De verdad?
"¿De verdad?
No lo sabía.
No lo sabía.
Cuéntame más," dijo con una sonrisa.
Cuéntame más," she said with a smile.
Mateo comenzó a hablar sobre las diferentes formaciones minerales.
Mateo began talking about the different mineral formations.
Al principio temblaba, pero la curiosidad genuina de Isabella lo hacía sentir más seguro.
At first, he trembled, but Isabella's genuine curiosity made him feel more confident.
Ella escuchaba con atención y hacía preguntas.
She listened attentively and asked questions.
Mientras la conversación fluía, Mateo se dio cuenta de algo importante.
As the conversation flowed, Mateo realized something important.
No necesitaba saber de todo para causar una buena impresión.
He didn't need to know everything to make a good impression.
Solo necesitaba ser él mismo.
He just needed to be himself.
Javier, observando desde la distancia, sonreía y le hizo un gesto aprobador a Mateo.
Javier, watching from a distance, smiled and gave Mateo an approving gesture.
La excursión terminó con Isabella y Mateo caminando juntos, discutiendo qué lugar del museo les había gustado más.
The trip ended with Isabella and Mateo walking together, discussing which part of the museo they liked best.
Mateo había enfrentado su temor y descubierto que, al final, la conversación sincera y el interés genuino eran lo que importaba.
Mateo had faced his fear and discovered that, in the end, sincere conversation and genuine interest were what mattered.
El museo se convirtió en un lugar memorable para Mateo, no solo por su belleza e historia, sino por ser el escenario donde encontró su confianza para hablar con Isabella y darse cuenta de todo lo que podía lograr con un poco de valentía.
The museo became a memorable place for Mateo, not just for its beauty and history, but for being the setting where he found his confidence to talk to Isabella and realized everything he could achieve with a little courage.