
A Taste of Home: Mateo's Culinary Quest in Buenos Aires
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
A Taste of Home: Mateo's Culinary Quest in Buenos Aires
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Mateo paseaba lentamente por los pasillos del supermercado en Buenos Aires.
Mateo strolled slowly through the aisles of the supermarket in Buenos Aires.
A su alrededor, personas empujaban carritos llenos de frutas frescas, bolsas de harina, y cajas de leche.
Around him, people pushed carts full of fresh fruits, bags of flour, and boxes of milk.
El lugar estaba iluminado con luces brillantes y había un aroma agradable a pan recién horneado en el aire.
The place was lit with bright lights and there was a pleasant aroma of freshly baked bread in the air.
Era primavera y las ventanas del supermercado dejaban entrar una suave brisa que hacía que Mateo se sintiera un poco menos melancólico.
It was spring, and the supermarket windows let in a gentle breeze that made Mateo feel a little less melancholic.
Mateo había llegado a Argentina hacía solo unos meses desde España.
Mateo had arrived in Argentina just a few months ago from Spain.
Aunque su corazón pertenecía a Buenos Aires por amor a Sofía, su pareja, Mateo extrañaba mucho a su familia y los momentos que compartían en la cocina.
Although his heart belonged to Buenos Aires for his love for Sofía, his partner, Mateo missed his family and the moments they shared in the kitchen very much.
Así que decidió preparar una paella, un plato que le recordaba su hogar.
So he decided to prepare a paella, a dish that reminded him of home.
Carlos, su buen amigo, lo acompañaba en esta misión.
Carlos, his good friend, accompanied him on this mission.
"¡Vamos, Mateo! Aquí deben tener todo lo que necesitas," decía Carlos con entusiasmo, intentando animarlo.
"Come on, Mateo! They must have everything you need here," said Carlos enthusiastically, trying to cheer him up.
Sin embargo, Mateo se sentía abrumado.
However, Mateo felt overwhelmed.
El supermercado era un laberinto de pasillos llenos de productos que le resultaban extraños.
The supermarket was a maze of aisles full of products that seemed strange to him.
Mientras caminaba, Mateo intentaba recordar la lista mental de ingredientes: arroz, azafrán, mariscos, pollo…
As he walked, Mateo tried to recall his mental list of ingredients: rice, saffron, seafood, chicken...
Pero encontrar exactamente lo que necesitaba resultaba complicado, especialmente cuando sus ojos buscaban etiquetas familiares entre las filas de opciones desconocidas.
But finding exactly what he needed was complicated, especially when his eyes searched for familiar labels among the rows of unknown options.
"Sofía estará tan sorprendida," pensaba Mateo mientras avanzaba.
"Sofía will be so surprised," Mateo thought as he moved forward.
Aún así, su preocupación por no encontrar lo adecuado comenzaba a agobiarlo.
Still, his worry about not finding the right ingredients began to weigh on him.
Finalmente, decidió buscar ayuda.
Finally, he decided to seek help.
Con un tímido "disculpa," se dirigió a un empleado del supermercado.
With a timid "excuse me," he approached a supermarket employee.
El empleado, amable y con una sonrisa, le indicó dónde podría encontrar las especias y el arroz que buscaba.
The employee, kind and smiling, indicated where he could find the spices and rice he was looking for.
"¿Y el azafrán?" preguntó Mateo, nervioso.
"And the saffron?" Mateo asked, nervous.
El joven empleado frunció el ceño por un momento, pero luego sonrió otra vez.
The young employee frowned for a moment, but then smiled again.
"Tal vez no el exacto, pero te puedo mostrar algo similar que usamos aquí."
"Maybe not the exact one, but I can show you something similar that we use here."
Mateo también decidió llamar a su abuela en España.
Mateo also decided to call his grandmother in Spain.
Con el sonido familiar y reconfortante de su voz, ella le dio algunos consejos sobre ingredientes sustitutos que podría utilizar.
With the familiar and comforting sound of her voice, she gave him some advice on substitute ingredients he could use.
Con la ayuda del empleado y los consejos de su abuela, Mateo logró llenar su carrito con todo lo necesario.
With the help of the employee and his grandmother's advice, Mateo managed to fill his cart with everything he needed.
Sintió una pequeña chispa de confianza volver a encenderse.
He felt a small spark of confidence reignite.
A su lado, Carlos insistía, "¡Vas a hacerlo genial, hermano!"
Beside him, Carlos insisted, "You're going to do great, brother!"
De regreso a casa, Mateo comenzó a cocinar con determinación.
Back home, Mateo began to cook with determination.
Se sentía tranquilo mientras las ollas y sartenes se calentaban en el fuego.
He felt calm as the pots and pans heated on the stove.
Las imágenes de su familia preparando el mismo plato llenaban su mente, y su corazón latía con ritmo esperanzador.
Images of his family preparing the same dish filled his mind, and his heart beat with a hopeful rhythm.
Cuando el aroma de la paella comenzó a llenar su hogar en Buenos Aires, Mateo supo que había valido la pena.
When the aroma of the paella began to fill his home in Buenos Aires, Mateo knew it had been worth it.
Sofía llegó justo a tiempo, su rostro iluminándose con alegría al ver la mesa puesta.
Sofía arrived just in time, her face lighting up with joy at the sight of the set table.
"¡Mateo, esto huele increíble!" exclamó Sofía, abrazándolo con calidez.
"Mateo, this smells incredible!" exclaimed Sofía, hugging him warmly.
La cena fue un éxito.
The dinner was a success.
Mateo y Sofía disfrutaron cada bocado de la paella.
Mateo and Sofía enjoyed every bite of the paella.
Al fin, el sentimiento de ser un poco más como en casa se hizo presente, y Mateo sonrió al darse cuenta de que, aunque estaba lejos de su patria, podía traer un trocito de España a su nueva vida en Argentina.
Finally, the feeling of being a little more at home became present, and Mateo smiled, realizing that, although he was far from his homeland, he could bring a piece of Spain to his new life in Argentina.
Con su confianza renovada, Mateo entendió que podía adaptar sus tradiciones a su nuevo entorno.
With his confidence renewed, Mateo understood that he could adapt his traditions to his new environment.
Buenos Aires comenzaba a sentirse como un verdadero hogar, una síntesis perfecta de sus dos mundos.
Buenos Aires was beginning to feel like a true home, a perfect synthesis of his two worlds.