
From Screens to Sultans: The Pérez Family's Time-Travel Tale
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
From Screens to Sultans: The Pérez Family's Time-Travel Tale
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El viento frío sopla suavemente mientras la familia Pérez camina por los senderos de la Alhambra en Granada.
The cold wind blows gently as the familia Pérez walks along the paths of the Alhambra in Granada.
Es invierno, y los árboles a su alrededor se mecen bajo el cielo azul claro.
It's winter, and the trees around them sway under the clear blue sky.
Rafael lidera el pequeño grupo, su entusiasmo por la historia se siente en cada paso.
Rafael leads the small group, his enthusiasm for history evident in every step.
"Miren esta maravilla," dice Rafael, señalando las antiguas torres con emoción.
"Look at this wonder," says Rafael, pointing to the ancient towers with excitement.
"Aquí vive la historia, y tiene mucho que contarnos."
"History lives here, and it has so much to tell us."
Isidora, su hija, está distraída, sin apartar la vista de su teléfono.
Isidora, his daughter, is distracted, not taking her eyes off her phone.
"Papá, ya he visto todo esto en internet," dice con desinterés.
"Dad, I've already seen all this on the internet," she says disinterestedly.
Mauricio, el hermano mayor, intenta mediar.
Mauricio, the older brother, tries to mediate.
"Vamos, Isi, dale una oportunidad.
"Come on, Isi, give it a chance.
Puede ser interesante."
It might be interesting."
Rafael decide cambiar de estrategia.
Rafael decides to change his strategy.
Mientras entran en el Salón de los Embajadores, su voz se pone más baja y enigmática.
As they enter the Hall of the Ambassadors, his voice becomes softer and more enigmatic.
Comienza a contar una historia que mezcla el pasado del palacio con el presente.
He begins to tell a story that mixes the palace's past with the present.
"Este salón," explica Rafael, "era donde se reunían los sultanes.
"This hall," explains Rafael, "was where the sultans would meet.
Pero imaginen, ahora, una reunión como las que ustedes harían por Zoom en casa.
But imagine, now, a meeting like those you would have on Zoom at home.
Era el lugar de decisiones importantes, como el despacho de un CEO moderno que deciden el futuro de la empresa."
It was the place for important decisions, like the office of a modern CEO deciding the company's future."
Isidora alza la mirada, intrigada.
Isidora looks up, intrigued.
Se imagina sultanes con modernos trajes en lugar de túnicas, hablando por teléfono y consultando tabletas con mapas digitales.
She imagines sultans in modern suits instead of robes, talking on the phone and consulting tablets with digital maps.
Rafael continúa, describiendo la belleza de las paredes decoradas con azulejos y los techos altos.
Rafael continues, describing the beauty of the walls decorated with tiles and the high ceilings.
Habla de sueños y leyendas en cada rincón, conectado con las realidades actuales.
He speaks of dreams and legends in every corner, connected with current realities.
Finalmente, la luz del sol poniente baña el salón con tonos dorados.
Finally, the setting sun bathes the hall in golden tones.
Isidora guarda su teléfono y observa a su alrededor con nuevos ojos.
Isidora puts away her phone and looks around with new eyes.
"Papá, esto es más bonito de lo que pensé," admite.
"Dad, this is more beautiful than I thought," she admits.
Mauricio sonríe, satisfecho de ver a su hermana participando.
Mauricio smiles, pleased to see his sister participating.
"Siempre supe que el arte y la historia tenían su magia," comenta.
"I always knew that art and history had their magic," he comments.
El tiempo pasa rápidamente, y los Pérez sienten la conexión no solo con la Alhambra, sino entre ellos mismos.
Time passes quickly, and the Pérez family feels the connection not only with the Alhambra but also with each other.
Rafael ha conseguido no solo transmitir su pasión por la historia, sino también crear un recuerdo especial.
Rafael has managed not only to convey his passion for history but also to create a special memory.
Al salir del palacio, Isidora toma la mano de su padre.
As they leave the palace, Isidora takes her father's hand.
"Gracias, papá.
"Thank you, Dad.
Gracias por mostrarnos esto."
Thank you for showing us this."
Rafael, conmovido, comprende la importancia de adaptar sus historias para llegar a sus hijos.
Rafael, moved, understands the importance of adapting his stories to reach his children.
Mientras caminan hacia la salida, la familia se siente más unida que nunca, compartiendo risas y promesas de más aventuras juntos.
As they walk towards the exit, the family feels more united than ever, sharing laughs and promises of more adventures together.
Allí, en la tranquilidad del invierno en la Alhambra, han creado una memoria que durará para siempre.
There, in the winter tranquility of the Alhambra, they have created a memory that will last forever.