FluentFiction - Estonian

Building Dreams: The Snowcastle of Käsmu Beach

FluentFiction - Estonian

14m 19sJanuary 21, 2026
Checking access...

Loading audio...

Building Dreams: The Snowcastle of Käsmu Beach

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Käsmu rannal oli vaikne talvehommik. Lumi kattis liivaseid rannajoont ja meri jõnksutas kergelt kaldal.

    On a quiet winter morning on Käsmu beach, snow covered the sandy coastline, and the sea lightly nudged the shore.

  • Taamal paistsid männimetsad ja õhus oli tunda karget lumesära.

    In the distance, pine forests were visible, and the crisp sparkle of snow was palpable in the air.

  • Mati oli täna tavalisest põnevam.

    Mati was more excited than usual today.

  • Ta otsustas ehitada lumest liivalossi.

    He decided to build a sandcastle out of snow.

  • Jah, just nimelt!

    Yes, exactly!

  • Ta teadis, et see kõlab hullumeelsena, aga see oli tema südamesoov.

    He knew it sounded crazy, but it was his heart's desire.

  • Mati sõbrad, Leelo ja Toomas, jälgisid teda eemalt.

    Mati's friends, Leelo and Toomas, watched him from afar.

  • Nad vahetasid naerdes pilke ja pidasid Matit veidi tühja vaevaga tegelejaks.

    They exchanged glances and thought Mati was engaging in a bit of a futile effort.

  • "Lumi on ju liiga puderjas," ütles Leelo.

    "The snow is too powdery," said Leelo.

  • "See ei hoia ju üldsegi hästi," lisas Toomas muiates.

    "It doesn't hold well at all," added Toomas, smirking.

  • Aga Mati ei lasknud neil end heidutada.

    But Mati didn't let them discourage him.

  • Ta teadis, et tal on vaja midagi enamat kui lihtsalt lumi.

    He knew he needed more than just snow.

  • Nii tormas ta mere äärde ja tõi kopsikuga külma merevett.

    So, he dashed to the sea and brought back cold seawater in a bucket.

  • Ta kallas vett lumekuhja peale, lootes, et vesi muudab lume tihedamaks ja sellest saab midagi ehitada.

    He poured the water onto the snowpile, hoping the water would make the snow denser and able to be constructed into something.

  • Vaatamata külmale ja sõrmeotsas torkivale külmale tegi Mati tööd keskendunult.

    Despite the cold and the biting chill in his fingertips, Mati worked with concentration.

  • Ta ladus lumemassid ja silus neid veega.

    He piled the masses of snow and smoothed them with water.

  • Varsti hakkas midagi kerkima.

    Soon, something began to emerge.

  • Vaatamata sellele, et käed olid vettinud ja külmast punetavad, ei andnud ta alla.

    Though his hands were soaked and reddened by the cold, he didn't give up.

  • Ta sai lumemassi kinni ning lisas sinna jäätunud jääpurikad, mis rippusid puuoksadelt.

    He packed the snow firmly and added frozen icicles hanging from the tree branches.

  • Leelo ja Toomas sekkusid, kui nägid lõppresultaati.

    Leelo and Toomas joined in once they saw the final result.

  • Nad ei suutnud uskuda, et Mati oli tõesti suutnud ehitada püstipüsi jäljendatud lumelossi, millel olid uhked jääpurikad kroonimas.

    They couldn't believe that Mati had actually managed to build a standing snowcastle complete with proud icicles crowning it.

  • See oli ilus ja imetlusväärne.

    It was beautiful and admirable.

  • "Noh, see on küll midagi erilist," tunnistas Leelo olles sügavalt üllatunud.

    "Well, this is something special," Leelo admitted, deeply surprised.

  • Toomas tegi pildi ja andis Matile tunnustavalt selja peale patsutuse.

    Toomas took a picture and gave Mati a congratulatory pat on the back.

  • "Sa oled tõeline kunstnik!"

    "You're a true artist!"

  • See oli hetk, mil Mati mõistis, et natuke hulljulgust ja kastist väljas mõtlemist võivad viia suuri saavutusteni.

    It was a moment when Mati realized that a bit of audacity and thinking outside the box could lead to great achievements.

  • Ta tundis end kindlamana ja väärtuslikuna, samal ajal kui paekaldad lummavas päiksevalguses endas kõik valged lumehääletused kokku koondasid.

    He felt more confident and valuable as the limestone cliffs gathered all the silent winter sounds in the enchanting sunlight.

  • Vaikne meri lappis ikka rahulikult kaldal ja Käsmu oli harjumatult kaunis.

    The calm sea continued to lap quietly at the shore, and Käsmu was unusually beautiful.

  • Mati lõi käed puusadele ja vaatas rahulolevalt enda tehtud lossi.

    Mati placed his hands on his hips and looked at his castle with satisfaction.

  • See oli rohkem kui lihtsalt loss.

    It was more than just a castle.

  • See oli tõestus, et igas olukorras saab leida võimaluse millegi erakordse saavutamiseks.

    It was proof that in every situation, there's a chance to achieve something extraordinary.

  • Ja talvel Käsmu rannal seistes sai Mati tuttavaks ka omaenese keeleks pakutud lumelossiga.

    And standing on Käsmu beach in winter, Mati became acquainted with the snowcastle, offered a language all its own.