FluentFiction - Finnish

From Stagnant Sales to Summer Success: The Crafting Collaboration

FluentFiction - Finnish

19m 28sJuly 15, 2024

From Stagnant Sales to Summer Success: The Crafting Collaboration

1x
0:000:00
View Mode:
  • Kaisa ja Sami ovat ystäviä.

    Kaisa and Sami are friends.

  • He työskentelevät yhdessä.

    They work together.

  • He työskentelevät vilkkaassa torilla.

    They work at a bustling market.

  • Tänä lauantaina aurinko paistaa kirkkaasti.

    This Saturday, the sun is shining brightly.

  • Markkinat ovat täynnä ihmisiä.

    The market is full of people.

  • Pöydät ovat täynnä käsitöitä.

    The tables are filled with handmade crafts.

  • Kaisa ja Sami myyvät omia tuotteitaan.

    Kaisa and Sami are selling their own products.

  • Kaisa on luova ja spontaani.

    Kaisa is creative and spontaneous.

  • Hänen käsissään syntyy kauniita koruja ja veistoksia.

    Her hands create beautiful jewelry and sculptures.

  • Sami on tarkka ja huolellinen.

    Sami is precise and meticulous.

  • Hän valmistaa hienoja puutöitä.

    He crafts fine woodwork.

  • Heidän pöytänsä on kauniisti järjestetty.

    Their table is beautifully arranged.

  • Mutta ihmiset kävelevät ohi.

    But people walk past.

  • Samin ilme on huolestunut.

    Sami looks worried.

  • "Meidän täytyy saada enemmän asiakkaita," hän sanoo.

    "We need to get more customers," he says.

  • Kaisa nyökkää.

    Kaisa nods.

  • "Ehkä voimme tehdä jotain erilaista?"

    "Maybe we can do something different?"

  • hän ehdottaa.

    she suggests.

  • He katsovat ympärilleen.

    They look around.

  • Vieressä on toinen käsityöläisten koju.

    Next to them is another artisan's booth.

  • Se on täynnä ihmisiä.

    It is crowded with people.

  • Kilpaileva käsityöläinen nauraa iloisesti.

    The competing artisan is laughing joyfully.

  • Hänen nimensä on Matti.

    His name is Matti.

  • Matti myy värikkäitä tekstiilejä ja maalauksia.

    Matti sells colorful textiles and paintings.

  • Hänen pöytänsä on täynnä ihmisiä.

    His table is full of people.

  • "Meidän täytyy tehdä jotain," Sami sanoo.

    "We have to do something," Sami says.

  • Kaisa miettii hetken.

    Kaisa thinks for a moment.

  • "Mennään puhumaan Matille," hän ehdottaa.

    "Let's go talk to Matti," she suggests.

  • Sami nyökkää.

    Sami nods.

  • He kävelevät Matin kojulle.

    They walk over to Matti's booth.

  • "Matti, mitä kuuluu?"

    "Matti, how's it going?"

  • Kaisa kysyy iloisesti.

    Kaisa asks cheerfully.

  • Matti hymyilee.

    Matti smiles.

  • "Hyvin, kiitos.

    "Well, thanks.

  • Miten menee teillä?"

    How about you?"

  • Sami huokaisee.

    Sami sighs.

  • "Ei niin hyvin.

    "Not so well.

  • Miten sinä saat niin paljon asiakkaita?"

    How do you get so many customers?"

  • Matti naurahtaa.

    Matti chuckles.

  • "Se on ehkä minun värikkäät tuotteet ja minun iloinen asenne."

    "Maybe it's my colorful products and my cheerful attitude."

  • Kaisa katsoo Samia.

    Kaisa looks at Sami.

  • "Mitä jos tekisimme yhteistyötä?"

    "What if we collaborated?"

  • hän ehdottaa.

    she suggests.

  • Sami näyttää yllättyneeltä.

    Sami looks surprised.

  • Matti miettii hetken.

    Matti thinks for a moment.

  • "Mitä sinulla mielessä?"

    "What do you have in mind?"

  • hän kysyy.

    he asks.

  • "Kaisa valmistaa koruja ja minä teen puutöitä.

    "Kaisa makes jewelry and I do woodwork.

  • Voisimmeko yhdistää voimamme ja tehdä yhteisiä tuotteita?"

    Could we combine forces and create joint products?"

  • Sami ehdottaa.

    Sami suggests.

  • Matti hymyilee leveästi.

    Matti smiles broadly.

  • "Se kuulostaa hyvältä.

    "That sounds good.

  • Voisin maalata puutuotteitasi ja Kaisa voisi lisätä koruja maalauksiini."

    I could paint your wooden items and Kaisa could add jewelry to my paintings."

  • He tiivistävät sopimuksen.

    They seal the agreement.

  • Seuraavana päivänä he työskentelevät yhdessä.

    The next day they work together.

  • Matti maalaa Samin puutöitä.

    Matti paints Sami's woodwork.

  • Kaisa lisää koruja Matin maalauksiin.

    Kaisa adds jewelry to Matti's paintings.

  • Heidän pöytänsä vetää enemmän asiakkaita.

    Their table attracts more customers.

  • Ihmiset ihailevat ainutlaatuisia tuotteita.

    People admire the unique products.

  • Kesän loppuun mennessä he ovat tulleet tunnetuiksi.

    By the end of summer, they have become well-known.

  • Asiakkaat palaavat aina heidän kojulleen.

    Customers always return to their booth.

  • Heidän yhteistyönsä on onnistunut.

    Their collaboration has been successful.

  • Sami on oppinut ottamaan luovia riskejä.

    Sami has learned to take creative risks.

  • Kaisa on oppinut arvostamaan strategista suunnittelua.

    Kaisa has learned to appreciate strategic planning.

  • Markkinoiden päättyessä he seisovat yhdessä ja katsovat auringonlaskua.

    As the market closes, they stand together and watch the sunset.

  • He ovat tyytyväisiä.

    They are satisfied.

  • Työnsä tuloksille ja opituille uusille taidoille.

    With the results of their work and the new skills they have learned.

  • Tästä lähtien he tietävät, että yhteistyö tuo menestystä.

    From now on, they know that collaboration brings success.

  • Heidän ystävyytensä on vahvistunut.

    Their friendship has strengthened.

  • Kirkas tori on hiljentynyt.

    The bright market has quieted down.

  • Vain muutama käsityöläinen pakkaa vielä tavaroitaan.

    Only a few artisans are still packing up their goods.

  • Sami, Kaisa ja Matti hymyilevät toisilleen.

    Sami, Kaisa, and Matti smile at each other.

  • He tietävät, että seuraava kesä tulee olemaan vieläkin parempi.

    They know that next summer will be even better.