FluentFiction - French

A Global Thanksgiving: Éloïse's Cultural Feast

FluentFiction - French

14m 03sNovember 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Global Thanksgiving: Éloïse's Cultural Feast

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • L'air frais d'automne s'installait sur le campus.

    The crisp autumn air settled over the campus.

  • Les arbres se paraient de couleurs chaudes : rouge, orange, jaune.

    The trees adorned themselves with warm colors: red, orange, yellow.

  • Dans le dortoir des étudiants internationaux, Éloïse était excitée.

    In the international students' dormitory, Éloïse was excited.

  • C'était le jour du dîner de Thanksgiving qu'elle organisait.

    It was the day of the Thanksgiving dinner she was organizing.

  • Éloïse, étudiante en échange de France, éprouvait une envie particulière de célébrer cette fête américaine.

    Éloïse, an exchange student from France, had a particular desire to celebrate this American holiday.

  • Elle voulait partager ce moment avec d'autres étudiants loin de chez eux.

    She wanted to share this moment with other students far from home.

  • Bastien, son ami français connu pour être réaliste, la regardait un peu sceptique.

    Bastien, her French friend known for being realistic, looked at her a bit skeptically.

  • "Tu sais, c'est beaucoup de travail," dit-il en vérifiant la liste d'ingrédients.

    "You know, it's a lot of work," he said, checking the list of ingredients.

  • Éloïse répondit avec un sourire confiant.

    Éloïse responded with a confident smile.

  • "Je sais, mais on peut le faire.

    "I know, but we can do it.

  • Et on aura de l'aide."

    And we'll have help."

  • Elle avait déjà envoyé des messages à des amis pour proposer un dîner-partage.

    She had already sent messages to friends suggesting a potluck dinner.

  • Elle voulait que chacun apporte un plat traditionnel de chez lui.

    She wanted everyone to bring a traditional dish from their home country.

  • Dans le dortoir, l'odeur des saveurs internationales emplissait l'air.

    In the dormitory, the smell of international flavors filled the air.

  • Une étudiante de Chine avait cuisiné des raviolis, un étudiant d'Inde préparait un curry épicé, et Éloïse essayait de cuisiner une dinde malgré la petite taille du four.

    A student from China had cooked dumplings, a student from India was preparing a spicy curry, and Éloïse was trying to cook a turkey despite the small size of the oven.

  • Bastien, lui, s'activait à préparer une tarte aux pommes.

    Bastien, on his part, was busy preparing an apple pie.

  • "Regarde toute cette nourriture," dit Bastien, un sourire se formant sur ses lèvres.

    "Look at all this food," said Bastien, a smile forming on his lips.

  • "Ça ne ressemble pas à un Thanksgiving traditionnel."

    "It doesn't look like a traditional Thanksgiving."

  • Peu importe !

    No matter!

  • Le but était de réunir tout le monde.

    The goal was to bring everyone together.

  • Les étudiants commencèrent à arriver avec leurs plats.

    The students started arriving with their dishes.

  • Le petit salon du dortoir se transforma en une joyeuse cacophonie de parfums et de rires.

    The dorm's small lounge turned into a joyful cacophony of aromas and laughter.

  • Des guirlandes de feuilles d'automne et de petites dindes en papier décoraient les murs.

    Garlands of autumn leaves and small paper turkeys decorated the walls.

  • La soirée se poursuivit dans cette ambiance chaleureuse.

    The evening continued in this warm atmosphere.

  • Chacun partageait l'histoire de son plat.

    Each person shared the story of their dish.

  • Les discussions passaient d'une langue à l'autre, et des liens d'amitié se tissaient entre les rires.

    Discussions flowed from one language to another, and bonds of friendship were woven amidst the laughter.

  • Éloïse observait tout cela, le cœur rempli de joie.

    Éloïse watched all this, her heart filled with joy.

  • "Je crois que ton idée était excellente," murmura Bastien, en pensant à son scepticisme initial.

    "I think your idea was excellent," murmured Bastien, reflecting on his initial skepticism.

  • Éloïse acquiesça, fière de la réussite de la soirée.

    Éloïse nodded, proud of the evening's success.

  • La nuit se termina bien après que la nourriture disparut.

    The night ended well after the food was gone.

  • Ils se promettèrent de renouveler l'expérience l'année suivante, en ajoutant encore plus de cultures à ce mix harmonieux.

    They promised to do it again the following year, adding even more cultures to this harmonious mix.

  • Enfin, Éloïse comprit quelque chose d'important : l'essentiel était dans le partage, pas la perfection.

    Finally, Éloïse understood something important: the essence was in sharing, not perfection.