FluentFiction - French

Allergic Emergency at Charles de Gaulle: An Unlikely Friendship

FluentFiction - French

15m 48sJanuary 13, 2026
Checking access...

Loading audio...

Allergic Emergency at Charles de Gaulle: An Unlikely Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • L'aéroport Charles de Gaulle était animé ce matin d'hiver.

    L'aéroport Charles de Gaulle was bustling this winter morning.

  • Des voyageurs pressés circulaient, les valises roulant sur le sol brillant.

    Rushed travelers moved about, their suitcases rolling on the shiny floor.

  • Le ciel était gris, et la neige tombait doucement sur les pistes.

    The sky was gray, and snow gently fell on the runways.

  • Lucien, un homme habitué aux voyages fréquents, se trouvait dans le terminal, les yeux rivés sur son passeport et son billet d'avion.

    Lucien, a man accustomed to frequent travel, was in the terminal, eyes fixed on his passport and boarding pass.

  • Il avait une escale courte et stressante.

    He had a short and stressful layover.

  • Lucien avait toujours été prudent.

    Lucien had always been cautious.

  • Il savait qu'il était sujet aux réactions allergiques, mais aujourd'hui, il se sentait étrangement optimiste.

    He knew he was prone to allergic reactions, but today, he felt strangely optimistic.

  • Pourtant, juste à côté d'un petit café, il commença à ressentir une gêne familière.

    Yet, right next to a small cafe, he began to feel a familiar discomfort.

  • Son souffle se faisait court, et sa gorge picotait.

    His breathing became short, and his throat tingled.

  • C'était un début de réaction allergique.

    It was the start of an allergic reaction.

  • Margaux, une infirmière en route pour une conférence médicale, remarqua Lucien.

    Margaux, a nurse on her way to a medical conference, noticed Lucien.

  • Elle était assise non loin, sirotant un café.

    She was sitting not far away, sipping a coffee.

  • Elle observa rapidement son visage se parer d'une teinte rouge inquiétante.

    She quickly observed his face turning an alarming shade of red.

  • Sans hésiter, elle se leva et s'approcha de lui.

    Without hesitation, she got up and approached him.

  • "Monsieur, vous allez bien?"

    "Sir, are you alright?"

  • demanda-t-elle avec une voix douce mais ferme.

    she asked with a soft but firm voice.

  • Lucien hésita.

    Lucien hesitated.

  • Il ne voulait pas créer de scène.

    He didn't want to make a scene.

  • Mais la situation s'aggravait.

    But the situation was worsening.

  • Avant qu'il ne puisse répondre, Margaux prit sa main.

    Before he could respond, Margaux took his hand.

  • "Je suis infirmière.

    "I'm a nurse.

  • Je peux vous aider."

    I can help you."

  • Pendant ce temps, Étienne, un jeune serveur du café voisin, regardait la scène se dérouler.

    Meanwhile, Étienne, a young waiter from the nearby cafe, watched the scene unfold.

  • Il avait toujours voulu devenir chef, mais aujourd'hui, sa mission était d'offrir de l'aide.

    He had always wanted to become a chef, but today, his mission was to offer help.

  • Voyant Margaux, il se précipita vers elle.

    Seeing Margaux, he rushed over to her.

  • "Que puis-je faire ?"

    "What can I do?"

  • demanda-t-il avec empressement.

    he asked eagerly.

  • "Appelez les secours et informez la compagnie aérienne", répondit Margaux.

    "Call for help and inform the airline," replied Margaux.

  • Elle avait déjà sorti une trousse d'urgence de son sac.

    She had already pulled out an emergency kit from her bag.

  • Lucien commença à se sentir mieux.

    Lucien began to feel better.

  • Margaux lui avait administré un traitement d'urgence.

    Margaux had administered emergency treatment.

  • Étienne revint en courant, essoufflé mais satisfaisant.

    Étienne returned running, out of breath but satisfied.

  • "Ils arrivent.

    "They're on their way.

  • Et votre vol vous attendra", dit-il avec un sourire réconfortant.

    And your flight will wait for you," he said with a reassuring smile.

  • Lucien, reconnaissant, retrouva sa voix.

    Lucien, grateful, found his voice.

  • "Merci beaucoup.

    "Thank you very much.

  • Je...

    I...

  • Je ne sais pas ce que je ferais sans vous."

    I don't know what I would do without you."

  • Quelques minutes plus tard, Lucien était stable.

    A few minutes later, Lucien was stable.

  • Grâce à Margaux et Étienne, il se sentait à nouveau confiant.

    Thanks to Margaux and Étienne, he felt confident once again.

  • Ils échangèrent leurs coordonnées avant que Margaux n'accompagne Lucien à sa porte d'embarquement.

    They exchanged contact information before Margaux accompanied Lucien to his boarding gate.

  • Alors qu'il montait dans l'avion, Lucien réalisa quelque chose d'important.

    As he boarded the plane, Lucien realized something important.

  • Il n'était pas seul.

    He was not alone.

  • Parfois, il était bon de compter sur les autres.

    Sometimes, it was good to rely on others.

  • À travers cette expérience, il avait non seulement échappé à une crise, mais avait également gagné une amie précieuse en Margaux.

    Through this experience, not only had he escaped a crisis, but he had also gained a valuable friend in Margaux.

  • Et à cet instant, alors que l’avion s’apprêtait à décoller, Lucien esquissa un sourire.

    And at that moment, as the plane was about to take off, Lucien smiled.

  • L'hiver était froid, mais le monde semblait un peu plus chaleureux.

    Winter was cold, but the world seemed a little warmer.