FluentFiction - French

Roaming Raptors: The Day Robotic Dinosaurs Came Alive

FluentFiction - French

14m 35sJanuary 18, 2026
Checking access...

Loading audio...

Roaming Raptors: The Day Robotic Dinosaurs Came Alive

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • La neige tombait doucement sur les toits de la ville.

    The snow was falling gently on the rooftops of the city.

  • À l'intérieur du Musée des Sciences, l'air était rempli d'excitation.

    Inside the Musée des Sciences, the air was filled with excitement.

  • Les visiteurs affluaient pour découvrir l'exposition spéciale sur les dinosaures robotiques.

    Visitors flocked to discover the special exhibition on robotic dinosaurs.

  • Étienne, un guide passionné par la technologie, était ravi.

    Étienne, a guide passionate about technology, was delighted.

  • Sa mission était de garantir le bon déroulement de la journée.

    His mission was to ensure the smooth running of the day.

  • Camille, une adolescente curieuse avec un penchant pour l'aventure, était en quête de sensations fortes.

    Camille, a curious teenager with a taste for adventure, was seeking thrills.

  • Enfin, Luc, un ingénieur en robotique, observait d'un œil pétillant.

    Finally, Luc, a robotics engineer, watched with sparkling eyes.

  • Il voulait voir comment ses créations se comporteraient sans avertissement.

    He wanted to see how his creations would perform without warning.

  • Soudain, un cri retentit.

    Suddenly, a scream echoed.

  • Un dinosaure robotique, un raptor, s'était échappé de son enclos !

    A robotic dinosaur, a raptor, had escaped from its enclosure!

  • La foule recula, paniquée.

    The crowd stepped back, panicked.

  • Étienne resta calme.

    Étienne remained calm.

  • Il savait qu'il devait agir vite.

    He knew he had to act quickly.

  • Camille, avec un sourire espiègle, se lança à la poursuite du dinosaure.

    Camille, with a mischievous grin, dashed after the dinosaur.

  • C'était l'occasion rêvée pour elle.

    This was a perfect opportunity for her.

  • Luc, amusé par cette situation imprévue, sortit son ordinateur portable.

    Luc, amused by this unexpected situation, took out his laptop.

  • Il espérait reprendre le contrôle du dinosaure à distance.

    He hoped to regain control of the dinosaur remotely.

  • Mais le raptor, agile et imprévisible, trouva son chemin vers le planétarium.

    But the raptor, agile and unpredictable, made its way to the planetarium.

  • L'obscurité parsemée d'étoiles artificielles captiva le robot.

    The darkness sprinkled with artificial stars captivated the robot.

  • Étienne, Camille, et Luc le suivaient de près.

    Étienne, Camille, and Luc followed closely.

  • Le dinosaure, intrigué par les projections lumineuses, essayait de grimper le projecteur central.

    The dinosaur, intrigued by the light projections, tried to climb the central projector.

  • Étienne tentait d'attirer son attention ailleurs, tandis que Camille filmait la scène avec son téléphone.

    Étienne attempted to draw its attention elsewhere, while Camille filmed the scene with her phone.

  • C'était une aventure incroyable pour elle.

    It was an incredible adventure for her.

  • Luc, concentré, tapa ses commandes.

    Luc, focused, typed his commands.

  • Au dernier moment, le robot s'arrêta.

    At the last moment, the robot stopped.

  • Luc réussit à le désactiver avant qu'il ne cause des dégâts.

    Luc managed to deactivate it before it could cause any damage.

  • Camille soupira, déçue que l'aventure soit terminée.

    Camille sighed, disappointed that the adventure was over.

  • Mais au fond, elle comprenait maintenant l'importance des expositions du musée.

    But deep down, she now understood the importance of the museum's exhibitions.

  • Avec le dinosaure neutralisé, le musée reprit son fonctionnement normal.

    With the dinosaur neutralized, the museum resumed its normal operation.

  • Étienne avait appris que dans les moments de crise, un soupçon d'humour aidait à alléger les situations tendues.

    Étienne had learned that in moments of crisis, a touch of humor helped to lighten tense situations.

  • Luc réalisa que résoudre les problèmes était plus efficace en équipe.

    Luc realized that solving problems was more effective as a team.

  • Tout le monde fut impressionné par cette journée inattendue.

    Everyone was impressed by this unexpected day.

  • Le musée des sciences était un endroit magique, où même en hiver, des aventures incroyables attendaient ceux qui savaient les voir.

    The science museum was a magical place, where even in winter, incredible adventures awaited those who knew how to see them.

  • La prochaine fois, Étienne serait prêt, avec Camille et Luc à ses côtés, pour toute éventualité.

    Next time, Étienne would be ready, with Camille and Luc at his side, for any eventuality.