
Mystery Unveiled: The Secret Club of Le Lycée Montaigne
FluentFiction - French
Loading audio...
Mystery Unveiled: The Secret Club of Le Lycée Montaigne
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Le lycée Montaigne, en plein cœur de Paris, était un bâtiment majestueux avec ses longs couloirs froids et ses hautes fenêtres.
Le lycée Montaigne, in the heart of Paris, was a majestic building with its long cold corridors and tall windows.
En hiver, les étudiants se rassemblaient dans la cantine pour se réchauffer pendant la pause déjeuner.
In winter, the students gathered in the cafeteria to warm up during lunch break.
Émilie, une élève studieuse, aimait résoudre les mystères.
Émilie, a studious student, loved solving mysteries.
Elle avait entendu parler d'un club secret qui se réunissait dans l'ancienne bibliothèque du lycée.
She had heard about a secret club that met in the school's old library.
Pas de rendez-vous clandestin ni de société secrète, mais l'idée la fascinait.
No clandestine meetings or secret societies, but the idea fascinated her.
Elle devait découvrir la vérité.
She had to discover the truth.
Assise à une table avec son ami Julien, Émilie dit : "Julien, il faut qu'on aille voir ce club dans la bibliothèque.
Sitting at a table with her friend Julien, Émilie said, "Julien, we have to go check out this club in the library.
Tu viens avec moi ?"
Are you coming with me?"
Julien haussa les épaules.
Julien shrugged.
"Je suis sceptique, Émilie.
"I'm skeptical, Émilie.
Peut-être que ce club n'existe pas."
Maybe this club doesn't exist."
"Il faut essayer au moins !"
"We have to try at least!"
insista Émilie avec impatience.
insisted Émilie impatiently.
La salle de la bibliothèque était sombre et poussiéreuse, remplie de vieux livres et de meubles en bois.
The library room was dark and dusty, filled with old books and wooden furniture.
Les fenêtres laissaient entrer un faible rayon de lumière, rendant l'endroit mystérieux.
The windows let in a faint beam of light, making the place mysterious.
"Tu es sûre de ton coup ?"
"Are you sure about this?"
demanda Julien, hésitant.
asked Julien, hesitating.
Mais il était fidèle à Émilie, alors il la suivit.
But he was loyal to Émilie, so he followed her.
Ils s'approchèrent d'une porte secrète.
They approached a secret door.
La rumeur disait qu'une pièce cachée servait de lieu de réunion.
Rumor had it that a hidden room served as a meeting place.
Ils entrèrent prudemment.
They cautiously entered.
La pièce était remplie d'étudiants.
The room was filled with students.
Tous discutaient avec enthousiasme.
Everyone was talking enthusiastically.
Émilie, dans son excitation, fit tomber une étagère.
Émilie, in her excitement, knocked over a shelf.
Le bruit résonna dans la salle.
The noise echoed in the room.
Les étudiants se retournèrent.
The students turned around.
"Oh, désolée !"
"Oh, sorry!"
rougit Émilie.
blushed Émilie.
Julien lui jeta un regard amusé.
Julien gave her an amused look.
Le club était en fait un groupe d'étudiants amusants.
The club was actually a group of fun students.
Leur but?
Their goal?
Améliorer le costume de la mascotte de l'école.
To improve the school mascot's costume.
Rien de mystérieux mais très divertissant.
Nothing mysterious but very entertaining.
Émilie et Julien furent invités à se joindre à leurs projets créatifs.
Émilie and Julien were invited to join their creative projects.
Après cette aventure, Émilie comprit que la curiosité doit être accompagnée d'amitié.
After this adventure, Émilie understood that curiosity must be accompanied by friendship.
Julien découvrit le plaisir de l'aventure.
Julien discovered the pleasure of adventure.
Une complicité nouvelle naquit entre eux.
A new bond was born between them.
Le lycée Montaigne était peut-être ancien, mais il regorgeait de surprises et de liens précieux.
Le lycée Montaigne might have been old, but it was full of surprises and precious connections.
Émilie et Julien rentrèrent en classe, le cœur léger, prêts pour de nouvelles aventures.
Émilie and Julien returned to class, their hearts light, ready for new adventures.