
Mystery of the Cliffs: The O'Creagáin Heirloom Quest
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Mystery of the Cliffs: The O'Creagáin Heirloom Quest
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí an ghaoth ag séideadh go láidir os cionn Aillte an Mhothair. - The wind was blowing strongly over the Cliffs of Moher. 
- Bhí an t-uisce ag preabadh suas i gcoinne na n-áillte móra. - The water was splashing up against the large cliffs. 
- Bhí Aoife agus Declan, beirt de mhuintir Uí Chreagáin, cruinnithe lena gclann. - Aoife and Declan, both from the O'Creagáin family, were gathered with their family. 
- Bhí áthas orthu a bheith le chéile. - They were happy to be together. 
- Ach ansin, thug Aoife faoi deara rud éigin. - But then, Aoife noticed something. 
- Ní raibh an seanfhéisteas a bhí mar oidhreacht an teaghlaigh i láthair. - The old heirloom that was the family’s heritage was not present. 
- Bhí sé imithe. - It was gone. 
- Bhí ceann de lucht na clainne á iompar i rith na hócáide, ach anois, ní raibh sé le feiceáil. - Someone in the family had been wearing it during the occasion, but now, it was nowhere to be seen. 
- Thosaigh Aoife agus Declan ag cuardach go faíoch. - Aoife and Declan began searching frantically. 
- "Caithfimid é a fháil," a dúirt Aoife, a súile lán le buairt. - "We must find it," said Aoife, her eyes full of worry. 
- Bhí sé an-tábhachtach. - It was very important. 
- Go tobann, chonaic Declan rud aisteach. - Suddenly, Declan noticed something strange. 
- Bhí siombailí seanda greanta ar na carraigeacha. - Ancient symbols were carved into the rocks. 
- Chomh fada agus is eol dóibh, ní raibh siad ann roimhe seo. - As far as they knew, they had never been there before. 
- Bhí siad mistéireach agus scanrúil. - They were mysterious and frightening. 
- Lean siad na siombailí tríd na bailte oidhreachtaí. - They followed the symbols through the heritage towns. 
- Bhí an ghrian ag dul faoi anois, agus bhí orlach de dhorcha ag scaipeadh ar an spéir. - The sun was setting now, and an inch of darkness was spreading across the sky. 
- Tháinig siad go dtí áit chiúin. - They arrived at a quiet place. 
- Bhí balla cloch ann le siombailí níos soiléire fós. - There was a stone wall with even clearer symbols. 
- D'fhéach Declan ar Aoife. - Declan looked at Aoife. 
- "Cad atá siadsan ag insint dúinn? - "What are they telling us?" 
- " a d'fhiafraigh Aoife go ciúin. - Aoife asked quietly. 
- Shocraigh siad leanúint ar aghaidh. - They decided to continue. 
- Go tobann, chuala siad glór aisteach. - All of a sudden, they heard a strange sound. 
- Bhí sé cosúil le caoineadh na gaoithe, ach cinnte go raibh brí leis. - It was like the wind's cry, but it definitely had meaning. 
- Lean siad an fuaim go dtí go bhfuaireadar doras folaithe i leithéid de charraig. - They followed the sound until they found a hidden door in a rock. 
- Bhí eagla orthu, ach bhí a fhios acu go gcaithfeadh siad dul isteach. - They were scared, but they knew they had to go inside. 
- Sa dorchla doshamhlaithe seo, bhí seomra beag lit le tóirsí. - In this unimaginable corridor, there was a small room lit by torches. 
- Bhí sean-leabhar ar an tábla. - There was an old book on the table. 
- Thóg Declan é suas go cúramach, agus chuir Aoife a lámh ar a ghualainn chun tacaíocht a thabhairt dó. - Declan picked it up carefully, and Aoife placed her hand on his shoulder to support him. 
- Bhí an leabhar lán le pictiúir agus siombailí. - The book was full of pictures and symbols. 
- “Seo an eochair,” a dúirt Declan. - “This is the key,” said Declan. 
- D'oscail sé leathanach áirithe agus ann, thit amach geatairín beag a bhí ceilte sa teideal. - He opened a particular page and there, a small key hidden in the title fell out. 
- Luig sé go néata isteach i nglais eile ar bhalla timpeall an tseomra. - It fit neatly into another lock on the wall around the room. 
- Conas a bhí an ghlais chomh maith sin doimhne? - How was the lock so deeply placed? 
- Le guth comhráite d'éirigh an doras ar thaobh an bhalla. - With the sound of gears moving, the door on the side of the wall opened. 
- Sa chúinne an tseomra nua fuair siad an t-oidhreacht caillte. - In the corner of the new room, they found the lost heirloom. 
- Bhí cuma álainn air, soilseach, úrnua. - It looked beautiful, shining, brand new. 
- Ach ní raibh ach rian amháin eile acu. - But there was just one more clue. 
- Bhí litir laistigh. - There was a letter inside. 
- Léigh Aoife í go han-bhog. - Aoife read it very softly. 
- "A dhaoine na ham seo, tá sé seo, tré Eoghain Mhóir, seachadta daoibhse, chlann oidhreachta. - "People of this time, this is, through Eoghan Mór, passed to you, the heritage family. 
- Coimeád an t-oidhreacht seo go cúramach agus foscail í gach céad bliain, le céad na gaoithe. - Keep this heirloom carefully and open it every hundred years, with the turn of the wind." 
- "Bhí Declan agus Aoife fós ar theirseach stairiúla. - Declan and Aoife were still on a historic threshold. 
- Bhí sí sásta. - They were happy. 
- Bhí an t-oidhreacht acu arís. - They had the heirloom again. 
- A dhúnadh ar an aistear seo, d'fhéadfadh siad suí go bródúil sa mbliain 100 eile. - Having concluded this journey, they could proudly sit for another hundred years.