FluentFiction - Irish

Unplanned Animation: Dinosaurs Roar Back to Life in Dublin

FluentFiction - Irish

16m 41sApril 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unplanned Animation: Dinosaurs Roar Back to Life in Dublin

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí lá breá grianmhar ann i mBaile Átha Cliath.

    It was a fine sunny day in Baile Átha Cliath.

  • Bhí lá saoire na Cásca ag teach isteach agus bhí daoine ag triall ar Mhúsaem Stair an Dúlra.

    Easter break was approaching, and people were heading to the Museum of Natural History.

  • Bhí an áit breá gnóthach, lán le cuairteoirí fiosracha agus leanaí idir lámha lena dtuismitheoirí.

    The place was bustling, full of curious visitors and children in tow with their parents.

  • I lár an tslua, bhí Niamh agus Cian ag siúl leisciúil idir na taispeántais ollmhóra.

    In the middle of the crowd, Niamh and Cian were lazily strolling between the huge exhibits.

  • Niamh, lán d'fhonn agus de spraoi, níor tháinig sí isteach anseo ar feadh blianta agus bhí sí ag súil go mór le taispeántas na ndineasár.

    Niamh, full of anticipation and fun, hadn't been here for years and was greatly looking forward to the dinosaur exhibit.

  • "Samhlaigh," a dúirt Niamh le meangadh mór ar a haghaidh, "Na dineasáir seo beo arís!

    "Imagine," said Niamh with a big smile on her face, "these dinosaurs alive again!

  • Tá oiread sin le foghlaim uathu!

    There's so much to learn from them!

  • Féach a Cian, seo an Tyrannosaurus rex, mar a tharla an rud is suntasaí riamh.

    Look, Cian, here's the Tyrannosaurus rex, as if the most remarkable thing ever happened."

  • "Bhí Cian ag gáire.

    Cian was laughing.

  • "Ceart go leor, Niamh.

    "Alright, Niamh.

  • Inis dom níos mó," ar seisean go foighneach.

    Tell me more," he said patiently.

  • Ba bhreá leis rud ar bith nua a fhoghlaim agus, níos mó ná sin, ba bhreá leis féachaint ar Niamh ag cur síos ar rud ar bith a spreag í.

    He loved learning anything new and, more than that, he loved watching Niamh describe anything that fascinated her.

  • Sa chearnóg dineasáir, chuir Niamh faoi deara cnaipe beag ar thaobh seastáin mhór.

    In the dinosaur section, Niamh noticed a small button on the side of a large stand.

  • Bhí iontas ar a aghaidh.

    She had a look of surprise on her face.

  • "Cén fáth nach bhfuil i bhfad ó shin ó rinne mé staidéar ar seo!

    "Why, it's been so long since I studied this!"

  • " a dúirt sí.

    she said.

  • Uimhthógáil go míníoch, bhrúigh sí an cnaipe.

    Without thinking much, she pressed the button.

  • Go tobann, chuala siad fuaim uafásach.

    Suddenly, they heard a terrible sound.

  • Thosaigh an diodeal dineasáir ag corraí, gluaiseacht a chloigeann agus ag beannú faoi farsang mhór.

    The dinosaur display began to move, nodding its head and greeting with a large fanfare.

  • Bhí na cuairteoirí eile ag stánadh rómhair orthu i gcion a bhí ag fás níos mó.

    The other visitors were staring at them with growing awe.

  • “Céard a dhéanaimid, a Niamh?

    "What do we do, Niamh?"

  • " d'fhiafraigh Cian i gcogar, a shúile mór agus líonta le híonadh agus féith ghrinn.

    Cian whispered, his eyes wide and filled with wonder and a hint of humor.

  • "Ní raibh sé beartaithe agam an dinosaor seo a shocrú féin a choimeád!

    "I didn't plan on setting this dinosaur up to salute itself!"

  • " arsa Niamh go sceimhlitheach.

    Niamh said, panicked.

  • "Ach tá an t-am ann anois chun freagracht a ghlacadh.

    "But now it's time to take responsibility."

  • "Bhí gáire ag teacht ón slua, agus bhí Niamh fós ag iarraidh an cnaipe céanna a bhrú arís agus arís eile.

    There was laughter from the crowd, and Niamh was still trying to press the same button repeatedly.

  • Ní raibh athrú ar bith le feiceáil mar gheall air sin.

    No change could be seen from that action.

  • Bhí néalaithe nuathagann na slua orthu.

    The novelty of the scene was casting a spell over the crowd.

  • Tharla sé go raibh Cian an-cleachtaithe ar eagraíochtaí siulóidí neodraigh, agus d’aithin sé go raibh gach suimiúlacht ag éirí, ach níor tháinig aon damáiste dáiríre.

    It turned out that Cian was quite familiar with how organized displays worked and realized that everyone was getting intrigued, though no real harm was done.

  • D'fhan siad ann agus thug said roinnt míniúcháin grinn ar stair na ndineasár do na cuairteoirí.

    They stayed there and provided some amusing explanations about dinosaur history to the visitors.

  • Laugh daoine, tríochaidí nó déagóirí, fuair siad go bhfuil spraoi iontu.

    People laughed, whether in their thirties or teenagers, they found it fun.

  • Tháinig foireann an mhúsaem go tobann, agus rith siad i dtreo na dineasáir fós ag gluaiseacht.

    The museum staff suddenly appeared, running toward the still-moving dinosaurs.

  • Ach seachas a bheith corraithe, bhí siad ag déanamh gáirí fós ag beirt mhicléinn a rinne scéal foirne mar thuras agallamh fánach, iontasach.

    But instead of being upset, they were still laughing at the two students who turned the team’s story into an informal, delightful tour.

  • "Ná bí buartha," a dúirt duine den fhoireann, "tá muid saor ó phian ó thaobh spiorad an mhúsaem.

    "Don't worry," one of the staff said, "we are safe in the spirit of the museum.

  • Tá athrú amháin ar fud an domhain.

    There is a change over the world."

  • "Le faoiseamh agus le hoirfidneacht, d'fhoghlaim Niamh glacadh lena clumsiness, agus bhí Cian fós ag crith aoibh gháire.

    With relief and poise, Niamh learned to embrace her clumsiness, and Cian was still smiling widely.

  • Thuig sé go raibh na laethanta is áille ag teacht nuair nach raibh gach rud beartaithe.

    He understood that the best days come when not everything is planned.

  • Ag deireadh an lae, thóg Niamh agus Cian achainní suimiúla nua agus cuimhní cinn iontacha.

    At the end of the day, Niamh and Cian picked up interesting new appeals and wonderful memories.

  • B'fhéidir gur theip ar an taispeántas, ach d’éirigh go hiontach leis an lá.

    Perhaps the exhibit failed, but the day turned out splendidly.