FluentFiction - Irish

Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise

FluentFiction - Irish

15m 31sOctober 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Love Across Time Zones: Cillian's Autumn Surprise

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí séasúr na bhfómhar i gCill Chainnigh.

    It was the autumn season in Cill Chainnigh.

  • Bhí an fómhar buí lasmuigh den fhuinneog.

    The harvest was yellow outside the window.

  • Is ann a bhí Cillian, ealaíontóir le nádúr suaimhneach ach dearmadach uaireanta.

    That's where Cillian was, an artist with a calm nature but sometimes forgetful.

  • Sa chathair seo, chonaic sé na duilleoga ag titim agus chuir sé iontas air.

    In this city, he saw the leaves falling, which surprised him.

  • Ach bhí a intinn ar rud eile.

    But his mind was on something else.

  • Bhí sé ag iarraidh oíche rómánsúil físeáin a eagrú le Maeve, a bhí ina cónaí i Sydney, áit a raibh an earrach bláthadh.

    He wanted to arrange a romantic video night with Maeve, who lived in Sydney, where spring was blossoming.

  • Bhí na mbláthanna geala taobh thiar di i Sydney, áit a raibh sé ina cónaí i ngrian mar mháistir bogearraí grinn ach eagraithe.

    The bright flowers were behind her in Sydney, where he lived in the sun as a cheerful but organized software master.

  • Shocraigh Cillian na coinnle timpeall a sheomra suí i gCill Chainnigh.

    Cillian arranged the candles around his living room in Cill Chainnigh.

  • Rinne sé iarracht atmaisféar rómánsúil a chruthú.

    He tried to create a romantic atmosphere.

  • Ach bhí fadhb ann.

    But there was a problem.

  • Rinne sé dearmad ar rud an-tábhachtach: an t-am a dhifriúil idir Éire agus an Astráil.

    He forgot something very important: the time difference between Ireland and Australia.

  • Bhí sé cinnte go raibh an dáta ceart aige.

    He was sure he had the right date.

  • Ach ar an drochuair, bhí sé mícheart.

    But unfortunately, he was wrong.

  • "Tá gach rud réidh," a dúirt sé leis féin, ag féachaint ar an ealaín phearsanta a rinne sé dósan oíche áirithe seo.

    "Everything is ready," he said to himself, looking at the personal art he had made for this particular night.

  • Ach níor thuig sé go raibh an t-am ar cheann dá leithéid eile in Sydney.

    But he did not realize the time was another kind entirely in Sydney.

  • Bhí Maeve díreach críochnaithe ag obair nuair a fuair sí teachtaireacht ó Cillian ag rá "Táim réidh don dáta rómánsúil seo.

    Maeve had just finished work when she got a message from Cillian saying, "I’m ready for this romantic date."

  • "Bhí ionadh uirthi.

    She was surprised.

  • "Cillian, tá sé beagán ró-luath fós!

    "Cillian, it's a bit too early still!

  • Ní mór dúinn an dáta ceart a cheiliúradh amárach," a d'fhreagair Maeve, beagán amadach.

    We have to celebrate the date correctly tomorrow," Maeve replied, a bit amused.

  • Idir an dá linn, d'éirigh mearbhall ar Cillian ag féachaint ar a chlog.

    Meanwhile, Cillian became confused looking at his clock.

  • D’éirigh sé beagán imníoch.

    He became a bit anxious.

  • Aithin sé an botún a rinne sé.

    He recognized the mistake he had made.

  • Bhí an dáta mícheart ar fad aige.

    He had the date all wrong.

  • Nuair a logáil Maeve isteach sa ghlao físe, bhí Cillian ina shuí os comhair ceamaraí le hiontas ar a aghaidh.

    When Maeve logged into the video call, Cillian was sitting in front of the cameras with a look of surprise on his face.

  • Tháinig sé chun solais go raibh sé ar fad lá luath.

    It became apparent that he was an entire day early.

  • Bhí gáire éadrom ina shúile.

    There was a light-hearted laugh in his eyes.

  • Bhí léaráidí agus dathanna, a phictiúir, ag titim amach as a lámh.

    Drawings and colors, his pictures, were falling out of his hand.

  • "Mo thiarna!

    "My goodness!"

  • " a dúirt Cillian, ag gáire.

    said Cillian, laughing.

  • "Tá sé rómháistí agam leis an lá mícheart.

    "I've gone ahead and done this on the wrong day."

  • "Rinne Maeve gáire bog, ag baint taitneamh as an anord.

    Maeve giggled softly, enjoying the chaos.

  • "B'fhéidir go bhfuil an dáta ceart agat i ndáiríre, i do chroí," a dúirt sí, ag taoscadh caoinbhinn.

    "Maybe you have the right date in truth, in your heart," she said, with a gentle smile.

  • D'aontaigh siad béim a chur ar an lá amárach, ar an lá ceart.

    They agreed to focus on tomorrow, the correct day.

  • Thug siad geallúintí níos críonna dá réir.

    They made clearer promises accordingly.

  • Fuair Cillian ceacht thábhachtach faoi théarmaí ama agus cheiliúradh.

    Cillian learned an important lesson about time zones and celebrations.

  • Bhí siad cairdeas níos lúbtha fós.

    Their bond was stronger than ever.

  • Bhí sreangú láidir idir an dá thrian den domhan.

    A strong connection stretched between the two thirds of the world.

  • Agus mar sin lean sé: cé gur tharla fadhbanna agus botúin, bhí an spiorad chéileach le feiceáil.

    And so it went: although problems and mistakes occurred, the spirit of union was visible.

  • Athraíonn an fhómhar go hiondúil i gCill Chainnigh agus bláthanna Earrach fós bláthanna i Sydney.

    Autumn typically changes in Cill Chainnigh and spring flowers still bloom in Sydney.

  • Ach bhí rud amháin cinnte – beidh an dáta ceart acu ag an am ceart.

    But one thing was certain – they would have the right date at the right time.

  • Slán le gach meascán ama eile ar an lá seasta a bhí lán le gáire.

    Farewell to all other time zone mix-ups on the scheduled day that was full of laughter.