FluentFiction - Irish

Samhain's Whisper: Unveiling the Ancestors' Secret at the Cliffs

FluentFiction - Irish

13m 54sNovember 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Samhain's Whisper: Unveiling the Ancestors' Secret at the Cliffs

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí an ghaoth á séideadh go láidir thar na h-aillte ardacha, áit a raibh Orla agus Eamon ina seasamh.

    The wind was blowing strongly over the high cliffs where Orla and Eamon stood.

  • Bhí an dúlra fluich agus fíochmhar, ach níor chuir sé sin stop le Orla.

    Nature was wet and fierce, but that didn't stop Orla.

  • Bhí a croí lán le brí agus fonn.

    Her heart was full of spirit and eagerness.

  • Bhí Samhain tagtha agus bhí sí ag iarraidh mothú fíorcheangail lena sinsear.

    Samhain had arrived and she wanted to feel a true connection with her ancestors.

  • "Tá sé contúirteach, Orla," a dúirt Eamon, ag bagairt a lámh os comhair a ghlain léine báistí.

    "It's dangerous, Orla," said Eamon, waving his hand in front of his clean raincoat.

  • "Tá an aimsir dona, b'fhéidir gur chóir dúinn filleadh.

    "The weather is bad, maybe we should return."

  • "Bhí Orla daingean ina chinneadh.

    Orla was steadfast in her decision.

  • "Caithfimid leanúint ar aghaidh, Eamon.

    "We must continue, Eamon.

  • Tá rud éigin tábhachtach ag fanacht orainn anseo.

    Something important is waiting for us here."

  • "Bhí an talamh fliuch agus sleamhain, ach lean na cairde ar aghaidh, ag treabhadh a mbealach i dtreo na h-aillte fhiántai.

    The ground was wet and slippery, but the friends continued, forging their way towards the wild cliffs.

  • Bhí an farraige ag béicíl agus ag bualadh i gcoinne na h-aillte, agus bhí an spéir lán de scamall dorcha.

    The sea was shouting and pounding against the cliffs, and the sky was full of dark clouds.

  • Nuair a shroich siad an barr, bhí an fharraige ag gleo ag a chosa agus gátar sa spéir.

    When they reached the top, the sea roared at their feet and there was a cry in the sky.

  • Choinnigh Orla súil ar an radharc os a comhair, tionscadal drithle in uachtar na haerála seo.

    Orla kept an eye on the view before her, a shimmering project in this elevated arena.

  • Chuir an stoirm géar orthu níos mó agus níos mó, ag séideadh brat ghaoithe agus báistí orthu.

    The storm struck them more and more, blowing a sheet of wind and rain upon them.

  • D’éirigh Orla ar a glúine, ag tabhairt mionnsáid ar an talamh fliuch.

    Orla got down on her knees, taking a vow on the wet ground.

  • Bhraith sí an bhrón agus an sásamh óna sinsear ag treabhadh tríd, ag mothú mar na mílte scéalta á scaoileadh sa ghaoth.

    She felt the sorrow and satisfaction of her ancestors coursing through her, feeling like thousands of stories being released into the wind.

  • Bhí Eamon ag tarrtháil uirthi ar an imeall, ag mothú cumhracht an nóiméid.

    Eamon was rescuing her at the edge, sensing the fragrance of the moment.

  • "Anois, tuigim, Orla," a dúirt sé go bog.

    "Now, I understand, Orla," he said softly.

  • Bhí sé ag féachaint uirthi le meas nua-réitithe.

    He was looking at her with newfound respect.

  • "Tá rud éigin speisialta anseo.

    "There's something special here."

  • "Ar deireadh, thosaigh an stoirm ag socrú, agus rinne an ghrian iarracht dul tríd na scamaill.

    Finally, the storm began to settle, and the sun tried to break through the clouds.

  • Bhí sí ag séideadh scáthanna geala ar na h-aillte.

    It was casting bright shadows on the cliffs.

  • Bhí Orla agus Eamon fós in ann an fharraige a chloisteáil ag caint leo, ach anois bhí siad i mbun an chiúnais a bhí tagtha i ndiaidh na stoirme.

    Orla and Eamon could still hear the sea talking to them, but now they were enveloped in the stillness that had arrived after the storm.

  • Bhí gníomhaíochtaí Samhain i ngach áit thart timpeall orthu, ach bhí síocháin sheasmhach sa seomra acu féin.

    Samhain's activities were everywhere around them, yet there was a steadfast peace in their own space.

  • Bhí Orla lán de shástacht agus bhí a lán fonn á mothú ag Eamon freisin.

    Orla was full of contentment, and Eamon was feeling a great sense of longing too.

  • Bhí rud éigin athraithe.

    Something had changed.

  • Bhí an turas ag deireadh, ach bhí sé ag tosú i ndáiríre do bheirt a bhí ar eolas nua.

    The journey was ending, but in truth, it was just beginning for two who were on newfound knowledge.

  • D'fhág Orla agus Eamon na h-aillte, a gcroí sásta, a n-anam níos meá fosaithe le fiosracht nua.

    Orla and Eamon left the cliffs, their hearts content, their spirits more firmly rooted with newfound curiosity.

  • Bhí Samhain ag ceiliúradh i n-aer na h-Eireann, agus bhí an dán sciobtha ar aghaidh.

    Samhain was celebrating in the air of Ireland, and fate whisked forward.