FluentFiction - Hindi

Chasing Tigers: A Rain-soaked Expedition in Ranthambore

FluentFiction - Hindi

Unknown DurationJune 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Chasing Tigers: A Rain-soaked Expedition in Ranthambore

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • रनथंभोर के घने जंगल में बारिश की बूंदें पत्तों से टकरा कर एक मधुर संगीत बना रही थीं।

    In the dense forests of Ranthambore, the raindrops were creating a sweet melody as they struck the leaves.

  • आर्यन और नेहा यहाँ आए थे, अपनी-अपनी चाहतों के साथ।

    Aryan and Neha had come here with their own desires.

  • आर्यन को बाघ की दुर्लभ तस्वीर लेनी थी, जबकि नेहा को अपने खोए हुए गाइड को ढूंढना था।

    Aryan wanted to capture a rare photograph of a tiger, while Neha needed to find her lost guide.

  • मौसम मानसून का था, जंगल की पगडंडियां कीचड़ से भरी हुई थीं।

    It was monsoon season, and the jungle trails were filled with mud.

  • धीरे-धीरे चलते हुए, उनकी बातें शुरू हुई।

    As they walked slowly, their conversations began.

  • आर्यन लक्ष्य पर ध्यान दिए बिना नहीं रह सकता था, इसलिए रास्ते में रुककर फोटो खींचता रहता।

    Aryan couldn't help but focus on his goal, so he kept stopping along the way to take photos.

  • दूसरी ओर, नेहा का ध्यान केवल अपने गाइड की ओर था।

    On the other hand, Neha's attention was solely on finding her guide.

  • "आर्यन, हमें जल्दी करनी चाहिए," नेहा ने कहा।

    "Aryan, we should hurry," Neha said.

  • आर्यन ने कैमरे से नजरें उठाते हुए कहा, "नेहा, यह कई जीवों का घर है।

    Aryan lifted his gaze from the camera and said, "Neha, this is home to many creatures.

  • हमें सावधानी से चलना होगा।

    We must proceed with caution."

  • " थोड़ी देर बाद नेहा ने एक अनजाना रास्ता चुना।

    After a while, Neha chose an unfamiliar path.

  • "शायद यहीं से हमारे गाइड को ढूंढ लिया जाए," उसने कहा।

    "Perhaps we'll find our guide this way," she said.

  • रास्ता मुश्किल था।

    The path was difficult.

  • अचानक एक भारी बारिश शुरू हो गई।

    Suddenly, a heavy rain began.

  • वे दोनों जल्दी से एक पेड़ के नीचे छिप गए।

    They both quickly took cover under a tree.

  • तभी उनकी नजरें बाघ से टकराईं।

    Just then, their eyes met with a tiger.

  • बाघ उनींदा और किनारे पर बैठा था।

    The tiger was drowsy and sitting on the edge.

  • आर्यन ने अपने एड्रिनालिन को महसूस किया, यह वही क्षण था जिसका वह इंतजार कर रहा था।

    Aryan felt his adrenaline; this was the moment he had been waiting for.

  • उसने कैमरे की ओर हाथ बढ़ाया।

    He reached for his camera.

  • लेकिन नेहा जानती थी कि यहाँ वक्त बर्बाद करना सही नहीं होगा।

    But Neha knew that wasting time here was not right.

  • "आर्यन, हमें यहाँ से निकलना होगा," उसने फुसफुसाया।

    "Aryan, we have to leave," she whispered.

  • बाघ के सहज रवैये ने उन्हें कुछ पल का समय दिया और नेहा ने आर्यन को इशारा किया।

    The tiger's relaxed demeanor gave them a few moments, and Neha signaled Aryan.

  • वे धीरे-धीरे पीछे हटने लगे।

    They began to slowly back away.

  • बारिश तेज होने लगी थी, और पगडंडियां सरक गई थीं।

    The rain was intensifying, and the trails were becoming slippery.

  • फिर भी, नेहा की चतुराई और आर्यन का संयम उन्हें बाघ की नज़रों से बाहर निकालने में सफल रहे।

    Still, Neha's cleverness and Aryan's restraint helped them make it out of the tiger's sight.

  • थोड़ा और आगे चलते हुए, उन्होंने अपने गाइड को देखा, जो बरसाती पानी से बचने के लिए एक चट्टान के नीचे छिपा बैठा था।

    Walking a bit further, they saw their guide, who was sitting under a rock to escape the rain.

  • तीनों ने राहत की सांस ली।

    The three of them sighed in relief.

  • बाहर निकलते समय, आर्यन ने नेहा से कहा, "तुम्हारा धन्यवाद, मेरे लिए यह सिर्फ फोटो का सवाल था लेकिन तुम्हारा धैर्य हम सबके लिए जरुरी था।

    As they were exiting, Aryan said to Neha, "Thank you, for me it was just about the photo, but your patience was necessary for all of us."

  • "नेहा मुस्कुराई और बोली, "और तुम्हारा कैमरा हमें जंगल की खूबसूरती दिखाता रहेगा।

    Neha smiled and replied, "And your camera will continue to show us the beauty of the jungle."

  • "रनथंभोर का जंगल और उसकी अद्भुत जीव-जंतुओं की सुबह छोड़कर, वे एक नई समझ और एक-दूसरे के प्रति सम्मान के साथ लौटे।

    Leaving behind the forest of Ranthambore and its incredible wildlife, they returned with a new understanding and respect for each other.

  • बारिश की बूंदों में मिलकर भी उन्होंने एक नई कहानी का दरवाजा खोला।

    Even mixed with the raindrops, they had opened the door to a new story.

  • कहानी खत्म हुई, लेकिन जंगल की कहानियाँ हमेशा जीवित रहती हैं।

    The story ended, but the tales of the jungle always remain alive.