
Balancing Lights and Deadlines: A Diwali Lesson for Aarav
FluentFiction - Hindi
Loading audio...
Balancing Lights and Deadlines: A Diwali Lesson for Aarav
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
दीपावली की तैयारी पूरे जोर-शोर से चल रही थी।
Preparations for Diwali were in full swing.
हर गली और हर मकान रंग-बिरंगी रोशनी से सजाया गया था।
Every street and every house was decorated with colorful lights.
अरोमा कैंडल्स की खुशबू और पटाखों की आवाज़ से पूरा शहर जगमगा रहा था।
The aroma of candles and the sound of crackers were making the entire city shine.
इसी बीच, आरव पसीने-पसीने था।
Amidst all this, Aarav was sweating profusely.
उसके घर में कायदे से अलग ही हलचल थी।
There was a different kind of hustle and bustle in his house.
आरव का फ्लैट एक छोटे से कारीगर फ़्रीलांसर का बेस था।
Aarav's flat was a base for a small artisan freelancer.
उसे एक बड़ी कंपनी के लिए ग्राफ़िक डिज़ाइन का प्रोजेक्ट पूरा करना था।
He had to complete a graphic design project for a big company.
काम का दबाव बहुत ज्यादा था क्योंकि ये उसका सबसे बड़ा क्लाइंट था।
The pressure of work was immense because this was his biggest client.
अगर वो समय पर प्रोजेक्ट पूरा कर लेता, तो उसका भविष्य उज्ज्वल हो सकता था।
If he managed to finish the project on time, his future could be bright.
लेकिन घर में त्यौहार का माहौल था।
But the festive atmosphere was in the air at home.
आरव की दोस्त, मीरा, जो खुद एक फ़्रीलांसर थी, उसके पास आई।
Aarav's friend, Meera, who was a freelancer herself, came over.
वह मिठाई लेकर आई थी और उसके चेहरे पर एक खुशमिजाज़ मुस्कान थी।
She brought sweets and had a cheerful smile on her face.
"आरव, आज काम के बारे में मत सोचो।
"Aarav, don't think about work today.
चलो, थोड़ी देर पटाखे जलाते हैं और मिठाई खाते हैं," मीरा ने उत्साह से कहा।
Come on, let's light some crackers and eat sweets for a while," Meera said with enthusiasm.
लेकिन आरव का दिल भारी था।
But Aarav's heart was heavy.
"मीरा, मैं इस काम में अब तक नहीं जुट पाया हूँ।
"Meera, I haven't been able to focus on this work so far.
ऊपर से परिवार की ज़रूरतें भी हैं।
On top of that, there are the needs of the family.
दीवाली का मज़ा तो दूर की बात है।
Enjoying Diwali is out of the question."
"मीरा ने उसे समझाया, "आरव, कभी-कभी काम से थोड़ा आराम लेना जरूरी होता है।
Meera explained to him, "Aarav, sometimes it's necessary to take a little break from work.
इससे दिमाग की ऊर्जा वापस आती है।
It helps recharge the mind's energy."
"आरव ने घड़ी की ओर देखा।
Aarav looked at the clock.
अगले दिन क्लाइंट की कॉल थी, और हर क्षण कीमती था।
The next day, there was a call with the client, and every moment was precious.
लेकिन फिर उसने एक गहरी सांस ली।
But then he took a deep breath.
"चलो, थोड़ी देर के लिए," उसने आखिरकार कहा।
"Alright, for a little while," he finally said.
दोनों ने कुछ समय का मज़ा लिया।
The two enjoyed some time together.
उन्होंने मिठाइयाँ खाईं, कुछ फुलझड़ियाँ जलाईं, और परिवार के साथ बातचीत भी की।
They ate sweets, lit some sparklers, and also had a chat with the family.
आरव का मन थोड़ा हल्का हो गया।
Aarav's mind felt a bit lighter.
इसके बाद, जब वह काम पर वापस लौटा, तो उसका दिमाग तरोताज़ा था।
After that, when he returned to work, his mind was refreshed.
वह बेहद फुर्ती के साथ काम में जुटा और एक के बाद एक रचनात्मक हल खोज लिये।
He dove into the work with great agility and found creative solutions one after another.
अगले दिन की सुबह, कॉफ़ी का एक कप लेते हुए आरव ने खुशी से देखा कि उसने काम पूरा कर लिया था।
The next morning, while having a cup of coffee, Aarav happily saw that he had completed the work.
क्लाइंट की कॉल आई।
The client called.
आरव ने प्रेजेंटेशन प्रस्तुत की, और क्लाइंट उसकी मेहनत से बेहद खुश हुआ।
Aarav presented the presentation, and the client was extremely pleased with his hard work.
काम समय पर हो गया था और आरव ने एक नया सबक सीखा - काम और जीवन के बीच संतुलन बनाना भी एक कला है।
The work was completed on time, and Aarav learned a new lesson - balancing work and life is an art too.
दीवाली की छुट्टी ने उसे सिखाया कि कभी-कभी रुककर सांस लेना भी जरूरी होता है।
The Diwali break taught him that sometimes it's necessary to pause and take a breath.