FluentFiction - Hindi

Laughter and Love Across Distances: A New Year's Eve Tale

FluentFiction - Hindi

16m 27sDecember 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Laughter and Love Across Distances: A New Year's Eve Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • सर्दियों की ठंडी शाम थी।

    It was a cold winter evening.

  • आरव अपने छोटे से फ़्लैट में था, चारों ओर पौधे और पीछे न्यू इयर की लाइट्स जगमगा रही थीं।

    Aarav was in his small flat, surrounded by plants and with New Year lights sparkling behind him.

  • उसने एक मोटी स्वेटर पहनी हुई थी और एक कप गर्म चाय उसके मेज पर थी।

    He was wearing a thick sweater, and a cup of hot tea was on his table.

  • आज रात का खास प्लान था—प्रिय के साथ वीडियो कॉल।

    Tonight's special plan was a video call with Priya.

  • आरव और प्रिया दूर-दूर रहते थे।

    Aarav and Priya lived far apart.

  • यह लंबी दूरी का रिश्ता था, लेकिन दोनों के दिल नजदीक थे।

    It was a long-distance relationship, but their hearts were close.

  • नए साल की पूर्व संध्या थी, और आरव इस बार कुछ खास करना चाहता था।

    It was New Year's Eve, and Aarav wanted to do something special this time.

  • आरव ने अपने लैपटॉप का स्क्रीन खोला, वीडियो कॉल शुरू करने के लिए।

    Aarav opened his laptop screen to start the video call.

  • पर गलती से, वो एक अलग मीटिंग में घुस गया।

    But by mistake, he entered a different meeting.

  • यह आम मीटिंग नहीं थी, यह आम की खेती पर एक कॉन्फ्रेंस थी, और हां, उसके बॉस, रवि वहां थे।

    It wasn't an ordinary meeting; it was a conference on mango farming, and yes, his boss, Ravi, was there.

  • आरव चौंक गया।

    Aarav was startled.

  • वो मीटिंग में अपने दिल की बातें कैसे कह सकता था?

    How could he speak his heart out in the meeting?

  • पर उसने जल्द ही अपनी घबराहट को शांत किया।

    But he soon calmed his nerves.

  • "सॉरी सर, लगता है मैं गलत मीटिंग में आ गया," आरव ने मुस्कुराते हुए कहा, अपनी गलती को हंसी में उड़ाने की कोशिश की।

    "Sorry, sir, it seems I've joined the wrong meeting," Aarav said with a smile, trying to laugh off his mistake.

  • रवि ने चश्मे के ऊपर से झांका।

    Ravi looked over his glasses.

  • "आरव!

    "Aarav!

  • यहां कैसे?

    How did you get here?"

  • " पर फिर रवि की मुस्कान भांप गई, "कोई बात नहीं।

    But then Ravi's smile appeared, "No problem.

  • वैसे क्या तुम जानते हो, मैंने भी कभी लंबी दूरी का रिश्ता निभाया था," रवि ने कहा।

    By the way, did you know, I once maintained a long-distance relationship too," he said.

  • आरव थोड़ा सुरक्षित महसूस करने लगा।

    Aarav started to feel a bit more secure.

  • उसने अपनी स्थिति को समझाया और कहा, "सर, नए साल के लिए प्रिया के साथ प्लान था, और यहां मैं अपने दिल की बात कहने वाला था।

    He explained his situation and said, "Sir, I had a plan with Priya for the New Year, and I was about to speak my heart out here."

  • "रवि ने हंसकर कहा, "अरे वाह, कोई बात नहीं।

    Ravi laughed and said, "Oh wow, no worries.

  • वैसे, मुझे भी कुछ टिप्स हैं इस बारे में।

    I actually have some tips on that."

  • "आरव ने राज़ी होकर रवि से सलाह ली और साथ ही प्रिया को मजेदार मैसेज भेजे, जो स्थिति समझाने के लिए थे।

    Aarav agreed and took advice from Ravi while also sending Priya some funny messages to explain the situation.

  • कुछ क्षण बाद, मीटिंग समाप्त हुई।

    A few moments later, the meeting ended.

  • रवि ने अच्छे से विदा ली और कहा, "आरव, रिश्तों में हंसी और समझ जरूरी होती है।

    Ravi bid a nice farewell and said, "Aarav, laughter and understanding are important in relationships."

  • "आरव ने धन्यवाद कहा और अंततः सही वीडियो कॉल में जुड़ गया।

    Aarav thanked him and finally joined the right video call.

  • प्रिया भी हैरान थी, पर उसके मैसेज देख हंस रही थी।

    Priya was surprised too, but she was laughing after seeing his messages.

  • "तुम्हारे बॉस जितने सख्त दिखते हैं, उतने नहीं लगते," प्रिया ने खिलखिलाते हुए कहा।

    "Your boss doesn't seem as strict as he appears," Priya said with a chuckle.

  • उन दोनों ने एक साथ हंसी-खुशी नए साल की शुरुआत की।

    Together, they started the new year with laughs and joy.

  • आरव ने सीखा कि स्थिति चाहे जैसी भी हो, हंसी और विश्वास सब कुछ ठीक कर सकता है।

    Aarav learned that no matter the situation, laughter and trust can make everything right.

  • और इस प्रकार, उनकी शाम तालमेल और प्यार से भरी हुई थी।

    And thus, their evening was filled with harmony and love.

  • नववर्ष की रात ने उनके रिश्ते में नयापन और उत्साह भर दिया।

    The New Year's night brought a sense of renewal and excitement to their relationship.

  • और इस तरह, उन ठंडी सर्दियों की रात में, दोनों और करीब आ गए।

    And in this way, on that cold winter night, they came closer together.

  • रिश्ते में ईमानदारी और मजाकिया पलों ने उनके बंधन को और मजबूत कर दिया।

    Honesty and humorous moments in their relationship strengthened their bond.