
From Johari Bazaar with Love: A Sari to Shine at the Wedding
FluentFiction - Hindi
Loading audio...
From Johari Bazaar with Love: A Sari to Shine at the Wedding
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
जौहरी बाजार की सर्दियों की एक सुनहरी सुबह थी।
It was a golden winter morning in johari Bazaar.
जयपुर अपनी खूबसूरती और परंपराओं के लिए प्रसिद्ध है, और जौहरी बाजार इसकी धड़कन का हिस्सा है।
Jaipur is famous for its beauty and traditions, and johari Bazaar is part of its heartbeat.
बाजार की तंग गलियों में रंग-बिरंगी साड़ियों और चमकदार आभूषणों की दुकानें सजी थीं।
In the narrow lanes of the bazaar, shops adorned with colorful saris and sparkling jewelry were set up.
हर ओर ग्राहकों की चहल-पहल थी।
There was a hustle and bustle of customers everywhere.
आवासित इन हलचलों में, अराव अपनी बहन निशा के साथ दिखाई दिया।
Amidst these bustling activities, Aarav appeared with his sister Nisha.
निशा को एक साड़ी लेनी थी, जो उसे परिवार की शादी में सबसे खूबसूरत बनाती।
Nisha needed to buy a sari that would make her the most beautiful at the family wedding.
दोनों भाई-बहन बाजार में चल रहे थे, दोनों के मन में थोड़ी-सी उत्सुकता और घबराहट थी।
Both siblings were walking through the market, with a bit of curiosity and nervousness in their minds.
निशा के मन में सवाल घुमड़ रहे थे, "कौन सी साड़ी मुझे सबसे ज्यादा सूट करेगी?
Questions swirled in Nisha's mind, "Which sari will suit me the most?
क्या यह मेरी बजट में आएगी?
Will it fit within my budget?"
" जबकि अराव की चाह थी कि निशा सबसे खूबसूरत साड़ी पहने और शादी में आत्मविश्वास से भरी हुई दिखे।
Whereas Aarav hoped that Nisha wore the most beautiful sari and looked confident at the wedding.
अराव ने कहा, "चलो निशा, हमें पूरी तरह देखभाल कर खरीदारी करनी है।
Aarav said, "Come on Nisha, we have to shop carefully."
"वे चलते-चलते कबीर की दुकान पर रुके।
They stopped at Kabir's shop as they walked.
कबीर अपनी दुकान का सबसे अच्छा और समझदार दुकानदार था।
Kabir was the best and most sensible shopkeeper in the store.
उसका फैशन सेंस काफी बढ़िया था।
His fashion sense was quite impressive.
कबीर ने हंसते हुए स्वागत किया, "अरे, आओ भाईसाब, बीजीजी!
Kabir welcomed them with a smile, "Oh, come brother, sister!
हमारे पास आजकल नई कलेक्शन आई है।
We have a new collection these days.
चलो, देखते हैं क्या सूट करता है।
Let's see what suits you."
"निशा ने कुछ साड़ियां देखीं पर सभी उसे या तो ज्यादा चमकीली लग रही थीं या फिर थोड़ा महंगी।
Nisha looked at some saris but found them either too shiny or a bit expensive.
वह परेशान हो गई, निर्णय नहीं ले पा रही थी।
She became troubled, unable to make a decision.
अराव उसे प्रोत्साहित करता रहा, "कोई बात नहीं निशा, जो पसंद नहीं आता उसे छोड़ दो।
Aarav encouraged her, "It's okay Nisha, leave what you don't like.
और देखो।
Look more."
"कबीर ने कुछ अलग प्रकार की साड़ियां निकालनी शुरू कीं।
Kabir started pulling out some different types of saris.
"यह देखो, यह आपके ऊपर बहुत सुंदर लगेगी।
"Look at this, it will look very beautiful on you.
और यह, यह साड़ी खासतौर पर इस मौसम के लिए है।
And this one, this sari is specially for this season."
"धीरे-धीरे, निशा ने कुछ साड़ियां ट्राई कीं।
Slowly, Nisha tried on some saris.
लेकिन अभी तक कोई खास पसंद नहीं आई।
But still didn't find anything special.
तभी कबीर ने एक खास साड़ी निकाली, जो रेशम से बनी थी, इसकी कढ़ाई नायाब थी।
Then Kabir pulled out a special sari made of silk, with exquisite embroidery.
इसे देखकर निशा के चेहरे पर एक चमक आई।
Seeing it, a glow appeared on Nisha's face.
"भाई, यह साड़ी कितनी सुंदर है!
"Brother, this sari is so beautiful!"
" निशा की आँखें खुशी से चमक उठीं।
Nisha's eyes sparkled with joy.
लेकिन जैसा कि अराव ने कीमत पूछी, उसकी उम्मीद टूटी।
But as Aarav asked about the price, his hopes shattered.
साड़ी की कीमत उनके बजट से ज्यादा थी।
The sari's price was beyond their budget.
अराव और निशा दोनों का मन खट्टा हो गया।
Both Aarav and Nisha felt disheartened.
अराव ने संयम रखते हुए कबीर से बात की, "कबीर भाई, देखो, यह साड़ी हमारी बजट से बाहर है पर यह निशा के लिए परफेक्ट है।
Keeping his composure, Aarav spoke to Kabir, "Brother Kabir, look, this sari is beyond our budget but it's perfect for Nisha.
क्या आप कुछ कर सकते हैं?
Can you do something?"
"कबीर ने मुस्कुराते हुए कहा, "भाईसाब, देखकर अच्छा लगा कि आप दोनों इतने प्यारे हैं।
Kabir smiled and said, "It's nice to see how dear you both are.
ऐसी काॅम्प्रोमाइस के लिए मेरा दिल भी है।
My heart is also for such a compromise.
आपकी बहन के लिए खास डिस्काउंट।
A special discount for your sister."
"यह सुनते ही निशा और अराव के चेहरे पर खुशियों की झलक दिखी।
Hearing this, joy gleamed on the faces of Nisha and Aarav.
आखिरकार, निशा ने वह साड़ी ली, जिसने उसे आत्मविश्वास से भर दिया।
Finally, Nisha got the sari, which filled her with confidence.
जौहरी बाजार की गलियों से चलते हुए, निशा और अराव ने सर्दियों की उस धूप में साड़ी की चमक महसूस की।
Walking through the lanes of johari Bazaar, Nisha and Aarav felt the sari's shine in the winter sunshine.
अंततः, अराव ने समझा कि समर्थन और धैर्य महत्वपूर्ण होते हैं।
Ultimately, Aarav understood that support and patience are important.
निशा ने आत्मविश्वास से आत्मनिरीक्षण किया और अपनी पसंद में विश्वास किया।
Nisha introspected with confidence and trusted her choice.
जौहरी बाजार की खुशनुमा सुबह उनके लिए खुशी का संदेश लेकर आई थी।
The cheerful morning of johari Bazaar brought them a message of happiness.