FluentFiction - Croatian

Sunrise at Dolac: A Heartwarming Market Adventure in Zagreb

FluentFiction - Croatian

14m 49sMay 15, 2024

Sunrise at Dolac: A Heartwarming Market Adventure in Zagreb

1x
0:000:00
View Mode:
  • Sunce je sjalo iznad Zagreba.

    The sun was shining over Zagreb.

  • Martin je hodao prema Dolac tržnici.

    Martin was walking toward the Dolac market.

  • Bio je ponedjeljak ujutro i tržnica je bila puna ljudi.

    It was Monday morning, and the market was full of people.

  • Ranojutarnji miris svježeg voća i povrća ispunjavao je zrak.

    The early morning smell of fresh fruits and vegetables filled the air.

  • Martin je volio dolaziti na Dolac.

    Martin loved coming to Dolac.

  • Svaki štand imao je nešto posebno.

    Each stall had something special.

  • Boje voća i povrća bile su žive i privlačne.

    The colors of the fruits and vegetables were vivid and attractive.

  • Martin je tražio najbolje proizvode za svoju obitelj.

    Martin was looking for the best products for his family.

  • Stigao je do prvog štanda.

    He reached the first stall.

  • Prodavačica je imala crvene jabuke.

    The vendor had red apples.

  • Martin se sjetio kako njegova mlađa sestra voli jabuke.

    Martin remembered how his younger sister loves apples.

  • "Dobar dan," rekao je Martin.

    "Good day," said Martin.

  • "Koliko koštaju jabuke?

    "How much are the apples?"

  • ""Deset kuna po kilogramu," odgovorila je prodavačica.

    "Ten kunas per kilogram," replied the vendor.

  • Martin je kupio kilogram jabuka.

    Martin bought a kilogram of apples.

  • Nastavio je dalje.

    He moved on.

  • Na drugom štandu vidio je mladića koji prodaje naranče.

    At the next stall, he saw a young man selling oranges.

  • Naranče su bile svježe i sjajne.

    The oranges were fresh and shiny.

  • "Dobar vam dan," rekao je Martin.

    "Good day to you," said Martin.

  • "Mogu li probati jednu naranču?

    "May I try one orange?"

  • "Naravno, uzmite jednu," odgovorio je mladić.

    "Of course, take one," replied the young man.

  • Martin je zagrizao naranču.

    Martin bit into the orange.

  • Bila je slatka i sočna.

    It was sweet and juicy.

  • "Uzet ću dvije kile," rekao je Martin.

    "I'll take two kilos," said Martin.

  • Mladić mu je dao naranče i Martin je platio.

    The young man gave him the oranges and Martin paid.

  • Sada, Martin je tražio povrće.

    Now, Martin was looking for vegetables.

  • Došao je do štanda gdje je starija gospođa prodavala mrkve i krumpire.

    He came to a stall where an older lady was selling carrots and potatoes.

  • "Dobar dan," rekao je Martin.

    "Good day," said Martin.

  • "Koliko su mrkve?

    "How much are the carrots?"

  • ""Pet kuna po kilogramu," rekla je gospođa.

    "Five kunas per kilogram," the lady said.

  • Martin je bio zadovoljan.

    Martin was pleased.

  • "Dat ću vam deset kuna za dvije kile.

    "I'll give you ten kunas for two kilos."

  • "Gospođa mu je dala mrkve i krumpire.

    The lady gave him the carrots and potatoes.

  • Martin je bio sretan.

    Martin was happy.

  • Imao je sve što mu treba.

    He had everything he needed.

  • Polako je krenuo kući.

    He slowly headed home.

  • Sunce je još sjalo, a tržnica je bila živahna.

    The sun was still shining, and the market was bustling.

  • Martin je bio zadovoljan svojim kupovinama i veselio se ručku s obitelji.

    Martin was satisfied with his purchases and looked forward to lunch with his family.

  • Kod kuće, njegova sestra je bila jako sretna zbog jabuka.

    At home, his sister was very happy about the apples.

  • Mama je pravila juhu s mrkvama i krumpirima.

    Mom was making soup with the carrots and potatoes.

  • Svi su bili sretni i zahvalni Martinu.

    Everyone was happy and grateful to Martin.

  • Dolac tržnica bila je još jednom uspješna pustolovina za Martina.

    Once again, Dolac market had been a successful adventure for Martin.

  • I tako je završio još jedan sretan dan na Dolac tržnici u Zagrebu.

    And so ended another happy day at the Dolac market in Zagreb.

  • Martin je znao da će se vratiti jer je svaki posjet bio poseban.

    Martin knew he would return because every visit was special.