FluentFiction - Croatian

Love Mishaps in Magical Dubrovnik: A Dinner to Remember

FluentFiction - Croatian

13m 46sMay 24, 2024

Love Mishaps in Magical Dubrovnik: A Dinner to Remember

1x
0:000:00
View Mode:
  • Dubrovnik je magičan grad.

    Dubrovnik is a magical city.

  • Ivan i Marija hodali su uskim ulicama Starog Grada.

    Ivan and Marija were walking through the narrow streets of the Old Town.

  • Sunce je zalazilo, a more sjajilo zlatnim odsjajem.

    The sun was setting, and the sea was shimmering with a golden reflection.

  • Ivan je imao plan.

    Ivan had a plan.

  • Htio je impresionirati Mariju.

    He wanted to impress Marija.

  • Pokušat će naručiti večeru na savršenom engleskom.

    He would try to order dinner in perfect English.

  • Sjeli su u mali restoran s pogledom na more.

    They sat down in a small restaurant with a view of the sea.

  • Konobar je došao do njihovog stola.

    The waiter came to their table.

  • "Hello, may I take your order?" rekao je konobar.

    "Hello, may I take your order?" said the waiter.

  • Ivan je duboko udahnuo.

    Ivan took a deep breath.

  • "Yes, please," rekao je samouvjereno.

    "Yes, please," he said confidently.

  • "I would like a plate of onions and... ice cream with olives," rekao je Ivan s osmijehom.

    "I would like a plate of onions and... ice cream with olives," said Ivan with a smile.

  • Bio je uvjeren da je najbolji.

    He was convinced he had done well.

  • Konobar ga je pogledao iznenađeno, ali klimnuo glavom i napisao narudžbu.

    The waiter looked at him surprised but nodded and wrote down the order.

  • Marija se nasmiješila, nesigurna što je Ivan zapravo naručio.

    Marija smiled, uncertain of what Ivan had actually ordered.

  • Čekali su nekoliko minuta.

    They waited for a few minutes.

  • Ubrzo je konobar donio narudžbu.

    Soon, the waiter brought the order.

  • Pred njima je bio tanjur sirovog luka i zdjela sladoleda s maslinama.

    In front of them was a plate of raw onions and a bowl of ice cream with olives.

  • Marija je široko otvorila oči od iznenađenja.

    Marija's eyes widened in surprise.

  • "Ivane, ovo je..." rekla je tiho, pomalo zbunjeno.

    "Ivan, this is..." she said quietly, a bit confused.

  • Ivan je pocrvenio.

    Ivan blushed.

  • "Oh ne, mislio sam da sam naručio nešto drugo," rekao je zbunjeno.

    "Oh no, I thought I ordered something else," he said, puzzled.

  • Marija se nasmijala, ali ne na loš način.

    Marija laughed, but not in a bad way.

  • "To je u redu, Ivane.

    "It's okay, Ivan.

  • Bitno je da smo zajedno," rekla je nježno.

    What's important is that we're together," she said gently.

  • Ivanov izraz lica se opustio.

    Ivan’s expression relaxed.

  • "Hvala ti, Marija," rekao je nasmiješeno.

    "Thank you, Marija," he said, smiling.

  • "Možda, idući put, možemo naručiti zajedno," dodao je.

    "Maybe next time, we can order together," he added.

  • I dok su gledali sunce kako zalazi, i dijelili tanjur sirovog luka i sladoled s maslinama, Ivan je shvatio jednu važnu stvar.

    And as they watched the sun set, sharing a plate of raw onions and ice cream with olives, Ivan realized one important thing.

  • Nije važno hoće li naručiti savršenu večeru.

    It doesn't matter if he orders the perfect dinner.

  • Važno je s kim je dijeli.

    What matters is whom he shares it with.

  • Večer je završila s puno smijeha i ljubavi.

    The evening ended with lots of laughter and love.

  • Dubrovnik je još jednom bio svjedok čaroliji ljubavi koja raste u nenadanim trenucima.

    Dubrovnik once again bore witness to the magic of love growing in unexpected moments.

  • Priča je tu završila, ali njihova ljubavna priča tek je počela.

    The story ended there, but their love story had just begun.