FluentFiction - Croatian

Discovering Dubrovnik: Ana's Journey Through Time

FluentFiction - Croatian

14m 10sMay 25, 2024

Discovering Dubrovnik: Ana's Journey Through Time

1x
0:000:00
View Mode:
  • Suncem okupan dan osvanuo je u Dubrovniku.

    A sun-drenched day dawned in Dubrovnik.

  • Ana je stajala pred vratima Staroga grada.

    Ana stood before the gates of the Old Town.

  • Zidovi su bili visoki i stari, puni povijesti i priča.

    The walls were tall and ancient, full of history and stories.

  • Ana je bila uzbuđena.

    Ana was excited.

  • Nikad prije nije bila u ovom dijelu grada.

    She had never been to this part of the city before.

  • Ušetala je kroz vrata i odmah osjetila magiju.

    She walked through the gates and immediately felt the magic.

  • Kamenite ulice bile su uske, a kuće su bile izrađene od starog kamena.

    The cobblestone streets were narrow, and the houses were made of old stone.

  • Ljudi su prolazili, užurbano ili polako, svaki sa svojom pričom.

    People passed by, hurriedly or leisurely, each with their own story.

  • Ana je prva krenula prema Stradunu, glavnoj ulici Staroga grada.

    Ana first headed towards Stradun, the main street of the Old Town.

  • Ovdje je osjećala povijest pod svojim stopama.

    Here, she felt the history beneath her feet.

  • Pogledi su joj lepršali od izloga do izloga, od restorana do restorana.

    Her gaze flitted from shop window to shop window, from restaurant to restaurant.

  • Mirisi svježe pečenih kolača i morskih plodova privlačili su je kafićima i konobama.

    The smells of freshly baked pastries and seafood drew her to the cafés and taverns.

  • Stala je pred Orlandovim stupom.

    She stopped in front of the Orlando Column.

  • Star je i ponosan, čuva priče starih Dubrovčana.

    It was old and proud, guarding the stories of old Dubrovnik.

  • Polako je krenula dalje i ugledala veliku crkvu Svetog Vlaha.

    She walked on slowly and saw the great Church of St. Blaise.

  • Njeni stupovi su blistali pod sunčevim zrakama.

    Its pillars gleamed under the sun's rays.

  • Ana se kratko pomolila i nastavila dalje.

    Ana said a brief prayer and continued on.

  • Došla je do starog trga gdje su djeca trčala i smijala se.

    She reached the old square where children were running and laughing.

  • Bilo je to pravo srce Dubrovnika.

    It was the real heart of Dubrovnik.

  • Maleni restorani nudili su specijalitete.

    Small restaurants offered specialties.

  • Kupila je sladoled i sjela na klupu.

    She bought ice cream and sat on a bench.

  • Uživala je u trenutku.

    She enjoyed the moment.

  • Dok je tako sjedila, čula je glasove.

    As she sat there, she heard voices.

  • Skupina turista gledala je staru maketu grada.

    A group of tourists was looking at an old model of the city.

  • Vodič im je pričao o prošlosti.

    A guide was telling them about the past.

  • Ana je slušala i saznala mnogo toga novog.

    Ana listened and learned many new things.

  • Osjetila je kako povijest oživljava pred njom.

    She felt history come alive before her.

  • Sunce je počelo zalaziti, a Ana je krenula prema svojim vratima.

    The sun began to set, and Ana headed towards her gate.

  • Pogledala je još jednom prema zidovima.

    She looked once more at the walls.

  • Osjećala je da je provela poseban dan.

    She felt she had spent a special day.

  • Kamen, more i povijest učinili su svoje.

    The stone, the sea, and the history had done their work.

  • Ana se osjećala povezana s ovim gradom.

    Ana felt connected to this city.

  • Dok je šetala prema izlazu, osjetila je mir i zadovoljstvo.

    As she walked towards the exit, she felt peace and satisfaction.

  • Znala je da će se ponovno vratiti.

    She knew she would return.

  • Dubrovnik je mjesto koje ostaje u srcu.

    Dubrovnik is a place that stays in the heart.

  • Ana je izašla iz Staroga grada i s osmijehom nastavila svojim putem.

    Ana exited the Old Town and continued on her way with a smile.