
Breaking Protocol: A Nurse's Journey to Inner Healing
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Breaking Protocol: A Nurse's Journey to Inner Healing
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
U najtišoj sobi na kraju hodnika Ivana, iscrpljena ali posvećena medicinska sestra, polaže umorne ruke na staru stolicu.
In the quietest room at the end of the hallway, Ivana, an exhausted but dedicated nurse, lays her weary hands on an old chair.
Prigušena svjetlost ljetnog popodneva ulazi kroz uske prozore i obasjava sterilne zidove psihijatrijskog odjela.
The dim light of the summer afternoon seeps through narrow windows, illuminating the sterile walls of the psychiatric ward.
Ivana je često brinula za svoje pacijente, ali sada su njene misli negdje drugdje—Petar je nestao iz svoje sobe.
Ivana often cared for her patients, but now her thoughts were elsewhere—Petar had vanished from his room.
Petar je bio pacijent s plamenom crvenom kosom i blagim osmijehom.
Petar was a patient with fiery red hair and a gentle smile.
Volio je pričati o vrtu izvan bolnice, zelenom prostoru punom cvijeća i tišine.
He loved to talk about the garden outside the hospital, a green space full of flowers and tranquility.
Ivana je znala, u dubini duše, da je on ondje, tražeći mir i slobodu koju unutar četiri zida nije mogao naći.
Ivana knew, deep down, that he was there, seeking the peace and freedom he couldn't find within four walls.
Marko, liječnik u bolnici, inzistirao je na strogom planu; svi pacijenti moraju biti pod nadzorom.
Marko, the doctor in the hospital, insisted on a strict regimen; all patients must be under supervision.
"Slijedi protokol, Ivana," rekao je nervoznim glasom.
"Follow the protocol, Ivana," he said in a nervous voice.
No, ona je osjećala drugačije.
But she felt differently.
Ivana se odlučuje poslušati svoje instinkte.
Ivana decides to follow her instincts.
Izašla je tiho, propraćena brzim pogledima kolega.
She left quietly, accompanied by quick glances from her colleagues.
Vani, ljetni je dan bio živopisan.
Outside, the summer day was vibrant.
Zvuk ptica i šuštanje lišća činili su vrt magnetski privlačnim.
The sound of birds and the rustling of leaves made the garden magnetically appealing.
Hodajući po uskim stazama, vidjela je Petra kako stoji na kraju, gledajući u daljinu, nesiguran.
Walking along the narrow paths, she saw Petar standing at the end, looking into the distance, uncertain.
Njegovo lice bilo je iskrivljeno od misli.
His face was twisted with thoughts.
"Petre," zazvala je nježno.
"Petar," she called gently.
Nije odgovorila odmah.
He didn't respond immediately.
Prišla mu je bliže, osjećajući težinu njegove odluke i svjesna opasnosti.
She approached him closer, feeling the weight of his decision and aware of the danger.
"Razumijem zašto voliš ovo mjesto," rekla je, koristeći ton koji koristi kad želi nekome pomoći.
"I understand why you love this place," she said, using the tone she employs when she wants to help someone.
"Možda bismo mogli raditi zajedno da dobijemo više vremena vani."
"Maybe we could work together to get more time outside."
Petar je na trenutak pogleda, pa pogne glavu.
Petar glanced at her for a moment, then lowered his head.
"Stvarno misliš da možemo?" upita tiho, s nadom u glasu.
"Do you really think we can?" he asked quietly, with hope in his voice.
Ivana klimne, znajući da zajedništvo može stvoriti promjenu.
Ivana nodded, knowing that unity can bring about change.
Polako su se vratili prema zgradi, sa zajedničkim obećanjem da će zajedno raditi na poboljšanju.
Slowly, they returned to the building, with a shared promise to work together towards improvement.
Jednom unutra, Ivana osjeti olakšanje, ali isto tako razumije da mora sama slijediti put oporavka.
Once inside, Ivana felt relieved but also understood that she must follow her own path to recovery.
Svijetle sobe više nisu bile sterilne kada je jačala nadu.
The bright rooms were no longer sterile when hope was strengthened.
Naučila je da je povjerenje u instinkte važno, i da njen rad može biti promjena za sve.
She learned that trusting her instincts was important and that her work could be transformative for everyone.
Sa svakim ljetnim danom, ona je sve više bila svjesna vlastite snage i mogućnosti da pomogne drugima, kao i sebi samoj.
With each summer day, she became more aware of her own strength and the ability to help others, as well as herself.