
Dance, Laughter, and Pastries: A Night on Split's Riva
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Dance, Laughter, and Pastries: A Night on Split's Riva
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Na rivi Splita koja je poznata po svom šarmu i energiji, Ivana i Matija šetali su uživajući u svježem jesenjem povjetarcu.
On the riva of Split, known for its charm and energy, Ivana and Matija strolled, enjoying the fresh autumn breeze.
Riva je bila puna svjetla i glazbe, a miris mora lebdio je zrakom.
The riva was full of lights and music, and the scent of the sea lingered in the air.
Ivana je uvijek bila ona koja voli pokazivati svoje društvene vještine, dok je Matija, s druge strane, preferirao planiranje i izbjegavao bilo kakvu spontanu avanturu.
Ivana was always the one who loved to showcase her social skills, while Matija, on the other hand, preferred planning and avoided any spontaneous adventure.
Glazba s pozornice je odjednom pojačala.
The music from the stage suddenly got louder.
Ivana je primijetila veselu grupu koja je plesala tradicionalne hrvatske plesove.
Ivana noticed a cheerful group dancing traditional Croatian dances.
Njene oči zasjale su od uzbuđenja.
Her eyes sparkled with excitement.
"Dođi, Matija, pridružimo im se!
"Come on, Matija, let's join them!"
", uzviknula je povlačeći ga prema plesnom krugu.
she exclaimed, pulling him toward the dance circle.
"Ali ne znam plesati!
"But I don't know how to dance!"
", protestirao je Matija, no bio je već uvučen u gomilu.
Matija protested, but he was already pulled into the crowd.
Ivana je samo nasmijala i počela improvizirati.
Ivana just laughed and started improvising.
Koraci su joj bili nespretni, ali zarazni.
Her steps were clumsy but infectious.
Uskoro su svi oko njih pljeskali i smijali se.
Soon, everyone around them was clapping and laughing.
Matija je osjećao kako mu se lice crveni.
Matija felt his face turning red.
Srce mu je lupalo, ali nije htio napustiti Ivanu samu.
His heart was pounding, but he didn't want to leave Ivana alone.
Odlučio je ostati uz nju i pokušati plesati.
He decided to stay with her and try dancing.
Nespretan korak, nisu ga mogli zadržati.
A clumsy step couldn't stop him.
Kada je pokušao izvesti okret, izgubio je ravnotežu i sletio pravo na pladanj pun prhkih kolača iz obližnje štandovine.
When he tried to make a spin, he lost his balance and landed right on a tray full of flaky pastries from a nearby stand.
Pladanj je pao i kolači su letjeli svuda.
The tray fell, and pastries flew everywhere.
Ljudi su zastali, a zatim pukli u smijeh.
People paused and then burst into laughter.
Ivana se pridružila zboru smijeha, a ni Matija nije mogao odoljeti.
Ivana joined the chorus of laughter, and even Matija couldn't resist.
Nekom čudnom magijom, umjesto ljutnje, prodavačica kolačića nasmijala se i rekla: "Ako mi pomognete očistiti, dobit ćete kolače besplatno.
By some strange magic, instead of being angry, the pastry seller laughed and said, "If you help me clean up, you'll get pastries for free."
"I tako su Ivana i Matija, sa osmijehom, obrisali slatki nered s platforme i zauzvrat dobili poslastice.
And so Ivana and Matija, with smiles on their faces, wiped the sweet mess off the platform and in return received treats.
Sprijateljili su se s prodavačicom i plesali još malo uz glazbu.
They made friends with the pastry seller and danced a bit more to the music.
Matija je shvatio da spontane situacije nisu nužno neugodne.
Matija realized that spontaneous situations aren't necessarily unpleasant.
Može biti smiješno, i može stvoriti dragocjena sjećanja.
They can be funny and can create precious memories.
Na kraju dana, dok su odlazili iz vreve Rive, Matija je tiho priznao Ivani, "Mislim da bih mogao zavoljeti ovakve avanture".
At the end of the day, as they left the hustle and bustle of the Riva, Matija quietly admitted to Ivana, "I think I could start to love adventures like this."
Ivana ga je veselo zagrlila, zadovoljna što je Matija napokon opušteniji.
Ivana hugged him happily, pleased that Matija was finally more relaxed.
Oni su se uputili kući s osmjesima na licima i ukusnim kroštulama u rukama.
They headed home with smiles on their faces and delicious kroštule in their hands.
Riva je bila iza njih, ali njihove priče, ta uzbuđenja i nova prijateljstva, ostali su zauvijek.
The riva was behind them, but their stories, those excitements, and new friendships remained forever.