Lost in Budapest: A Dance to Find Home
FluentFiction - Hungarian
Lost in Budapest: A Dance to Find Home
Budapest, itt járunk.
Budapest, here we are.
Gőzölgő kávé mellé Ádám térképét nézi.
Adam looks at the map next to his steaming coffee.
Érthetetlen a vörös kőút.
The red cobblestone road is incomprehensible.
Márta fejét rázza.
Marta shakes her head.
Ő kell bele, térképet vezetni.
She needs to decipher it, lead the way with the map.
Ádám nevet.
Adam laughs.
Elvesztek.
They are lost.
Ádám, Márta megy előre.
Adam, Marta go forward.
Gazdag utcák, színes épületek.
Wealthy streets, colorful buildings.
Öregek mosodoznak, fiatalok suttognak.
Old people do laundry, young people whisper.
Nevükkel játszó szelet súgja - megálljon, helyes út.
A gust of wind plays with their names - stop, correct path.
Neszezés távolról, lábdukkanás, tapsoló kéz.
Murmurs from afar, the sound of footsteps, clapping hands.
Kíváncsiak.
Curiosity.
Mi zajlik itt?
What is happening here?
Hangulatos tér, hőségben mosolygók.
A charming square, smiles in the heat.
Köpenybe öltözött emberek, éles csizmákban.
People dressed in cloaks, sharp boots.
Arcukon tüzek, idegen szavak, magyarok.
Fire on their faces, unfamiliar words, Hungarians.
Néptáncos csapat, kötelék.
A folk dance group, in formation.
Ádám, Márta meglepődik.
Adam, Marta are surprised.
Nevetés, taps lesz reakció.
Laughter, applause as a reaction.
Nyernek bátorító tekinteteket.
Encouraging looks are won.
Szívük repül, lábuk nyugodt.
Their hearts fly, their feet calm.
Emberek, összekötő tánc.
People, connecting through dance.
István kéri, csatlakozzanak.
Istvan invites them to join.
Az ifjú vezető, familiáris arc.
The young leader, a familiar face.
Ádám bólint, Márta zavarban.
Adam nods, Marta is embarrassed.
Hungarikum a lábuk alatt, megpróbálják.
Hungaricums beneath their feet, they try.
Kezük hasás, lépésük vibráló.
Their hands hold, their steps vibrate.
Bicajozó szív, ritmusba dobolyozó lábak.
A cycling heart, drumming feet.
Mozgás, ritmus gyors.
Movement, fast rhythm.
Ádám, Márta lép, pörgő forgatagban.
Adam, Marta step in the swirling whirlwind.
Bőrük izzad, arcuk pirul.
Their skin sweats, their faces flush.
Tánc nehéz, nem megszokott.
The dance is difficult, unfamiliar.
Láthatóan küzdenek.
They visibly struggle.
Nézők szeme felragyog.
The eyes of the audience light up.
Tapsolnak, biztatóan nevetnek.
They clap, laugh encouragingly.
Kustanc, semmi pihenés.
Kustanc, no rest.
Csak forgás, fordulás.
Just spinning, turning.
Nehezek a mozdulatok.
The movements are heavy.
Flip-flop a szívben, meg-meg izzadó tenyerük.
Flip-flop in their hearts, palms occasionally moist.
Lángol a téglakövek felett.
The cobblestones blaze.
Ádám, Márta nevet.
Adam, Marta laugh.
Győzelmes kacagás.
Triumphant laughter.
Tánc véget ér.
The dance ends.
Kimerültek, de örömmel teli.
Exhausted, but filled with joy.
István gratulál.
Istvan congratulates them.
Tapsolnak a nézők.
The audience applauds.
Szívük reppen, sugárzik a boldogság.
Their hearts flutter, happiness radiates.
Kéz a kézben hagyják el a teret.
Hand in hand, they leave the square.
Álmok tele, Budapest utcai.
Dreams fill the streets of Budapest.
Kaland, emléket hagy.
Adventure leaves memories.
"Budapest te csodás!
"Budapest, you are wonderful!"
"- mondja Márta Ádámnak.
Marta tells Adam.
"Az vagyunk mi, Márta.
"That's us, Marta.
Elveszett, de megtalált.
Lost, but found."
" Ádám mosolyog.
Adam smiles.
Mennyire igaz.
How true it is.
Márta átöleli Ádámot.
Marta hugs Adam.
"Te vagy az én kompaszom.
"You are my compass."
" Márta suttogja.
Marta whispers.
Ádám hozzá bólint.
Adam nods in agreement.
Kezüket fogva, utcákat hagyva, naplementében távoznak.
Holding hands, leaving the streets, they depart into the sunset.
Mozaik utcák, mosolygó arcok, életük tánca vár rájuk.
Mosaic streets, smiling faces, the dance of their lives awaits.
Vége?
Is it the end?
Nem, új nap jön.
No, a new day is coming.
További kalandok, újabb történetek.
More adventures, new stories.
Budapest, a város szívében.
Budapest, in the heart of the city.
Ádám, Márta valóban hazaértek.
Adam, Marta truly made it home.
És mindennek a hagyományőrző tánc volt a kezdete.
And it all began with the traditional dance.