FluentFiction - Hungarian

Exploring Budapest: A Culinary Journey on Váci Street

FluentFiction - Hungarian

15m 43sMay 16, 2024

Exploring Budapest: A Culinary Journey on Váci Street

1x
0:000:00
View Mode:
  • Váci utcán, Budapest szívében, szokatlan nyüzsgés volt.

    On Váci Street, in the heart of Budapest, there was unusual hustle and bustle.

  • István, Katalin és László együtt sétáltak a piacra.

    István, Katalin, and László were walking together to the market.

  • Főzni akartak egy hagyományos magyar gulyást.

    They wanted to cook a traditional Hungarian goulash.

  • Reggel volt, a nap frissen sütött rájuk.

    It was morning, and the sun was shining freshly upon them.

  • István, a csoport vezetője, tele volt energiával.

    István, the leader of the group, was full of energy.

  • "Gyorsan, menjünk a hentesez!

    "Quick, let's go to the butcher!"

  • " mondta vidáman.

    he said cheerfully.

  • Katalin és László követték.

    Katalin and László followed him.

  • A hentesbarátunk, János, mosolyogva fogadta őket.

    Their butcher friend, János, greeted them with a smile.

  • "Mit adjak, kedveseim?

    "What can I get you, my dears?"

  • " kérdezte János.

    asked János.

  • Katalin, mindig udvarias, válaszolt: "Szia János!

    Katalin, always polite, answered: "Hi János!

  • Kell nekünk marhahús a gulyáshoz.

    We need beef for the goulash."

  • "János gyorsan kiválasztotta a legjobb húsdarabot.

    János quickly selected the best cut of meat.

  • Mikor fizettek, István viccelődött: "Ez a hús olyan jó, hogy el sem kell főzni!

    When they paid, István joked: "This meat is so good, it doesn't even need to be cooked!"

  • "Nevetve távoztak, és tovább indultak.

    They left laughing and continued on.

  • "Kellenek még zöldségek!

    "We still need vegetables!"

  • " kiáltotta László.

    shouted László.

  • Elmentek a zöldségárushoz, ahol friss hagymát, paprikát és paradicsomot válogattak.

    They went to the vegetable vendor, where they picked fresh onions, peppers, and tomatoes.

  • Az idős árus, Ilona néni, segítőkészen adott tippeket: "A legjobb gulyás titka a jó paprika!

    The elderly vendor, Aunt Ilona, helpfully gave them tips: "The secret to the best goulash is good paprika!"

  • " Katalin egyetértően bólintott.

    Katalin nodded in agreement.

  • Mindannyian szerették Ilona nénit.

    They all loved Aunt Ilona.

  • Mikor mindent megvásároltak, visszamentek István lakásába, ami egy szép, régi házban volt.

    After purchasing everything, they went back to István's apartment, which was in a lovely, old building.

  • Konyhája nem volt nagy, de elfértek benne.

    His kitchen was not large, but it was enough for them.

  • Az ablakon át csendesen beszűrődött a napfény.

    Sunlight quietly filtered through the window.

  • "Itt az idő főzni!

    "Time to cook!"

  • " mondta István izgatottan.

    said István excitedly.

  • Katalin és László előkészítették a hozzávalókat.

    Katalin and László prepared the ingredients.

  • István figyelte, hogyan darabolják a zöldségeket, és hozzáadták a hús mellé.

    István watched as they chopped the vegetables and added them next to the meat.

  • "Mikor kész lesz?

    "When will it be ready?"

  • " kérdezte László türelmetlenül.

    asked László impatiently.

  • "Ne aggódj, hamarosan," válaszolta Katalin.

    "Don't worry, soon," replied Katalin.

  • "A jó gulyás időt igényel.

    "Good goulash takes time."

  • "Végre, hosszú várakozás után, elkészült a gulyás.

    Finally, after a long wait, the goulash was ready.

  • Az illat betöltötte az egész lakást.

    The aroma filled the entire apartment.

  • Mindannyian nekiláttak enni.

    They all started eating.

  • Az étel finom volt, minden falatban érezni lehetett a gondos munkát.

    The food was delicious; you could taste the careful preparation in every bite.

  • "Ez fantasztikus!

    "This is fantastic!"

  • " mondta László tele szájjal.

    said László with his mouth full.

  • Katalin és István csak mosolyogtak.

    Katalin and István just smiled.

  • Vége lett a napnak, a három barát boldogan ült a terített asztal mellett.

    As the day ended, the three friends sat happily around the set table.

  • Rájöttek, hogy nem csak a gulyás, hanem az együtt eltöltött idő a legfontosabb.

    They realized that not only the goulash, but the time spent together was the most important part.

  • A Váci utcai séta örökre emlékezetes maradt mindhármuk számára.

    The walk on Váci Street remained a memorable moment for all three of them.