FluentFiction - Hungarian

Dancing by the Balaton: Friends Shine Under the Hungarian Sky

FluentFiction - Hungarian

16m 56sJune 12, 2024

Dancing by the Balaton: Friends Shine Under the Hungarian Sky

1x
0:000:00
View Mode:
  • Balatonfüred nyaralóváros.

    Balatonfüred is a resort town.

  • Gyönyörű tó partján fekszik.

    It lies on the shore of a beautiful lake.

  • Itt él László, Eszter és Bence.

    This is where László, Eszter, and Bence live.

  • Mindhárman diákok és nagy barátok.

    All three are students and close friends.

  • Egy napon a tanárnőjük, Mária néni, izgalmas hírt mondott nekik.

    One day, their teacher, Miss Mária, shared exciting news with them.

  • Idén a kultúrális napra táncelőadást kell készíteni.

    This year, for Cultural Day, they had to prepare a dance performance.

  • – Magyar néptáncot fogunk előadni – mondta mosolyogva.

    "We will perform Hungarian folk dance," she said with a smile.

  • László izgatott lett.

    László became excited.

  • Szeret táncolni.

    He loves dancing.

  • Eszter is boldog volt, mert kedveli a néptáncot.

    Eszter was happy too, because she likes folk dances.

  • Csak Bence tűnt kicsit félénknek.

    Only Bence seemed a bit shy.

  • Ő nem tudott táncolni.

    He didn't know how to dance.

  • – Nem baj, együtt megtanuljuk – bíztatta László.

    "No worries, we will learn together," encouraged László.

  • A következő napokban sokat gyakoroltak.

    In the following days, they practiced a lot.

  • Találtak egy régi pajtát, ahol próbálhattak.

    They found an old barn where they could rehearse.

  • A Balaton partján is volt hely.

    There was also space by the Balaton shore.

  • A nap fénye csillogott a vízen, miközben gyakoroltak.

    The sunlight glimmered on the water as they practiced.

  • A párok forgása a fű zöld színéhez csodásan illeszkedett.

    The pairs' spinning matched beautifully with the green color of the grass.

  • Eszter szépen táncolt.

    Eszter danced gracefully.

  • László erősen és bátran mozgott.

    László moved strong and bravely.

  • Bence eleinte ügyetlen volt, de nem adta fel.

    Bence was awkward at first but didn't give up.

  • Lassan javult.

    He slowly improved.

  • Különösen szerette a kalotaszegi figurákat.

    He especially loved the Kalotaszeg figures.

  • Egy este, amikor próbáltak, hirtelen vihar támadt.

    One evening, while they were practicing, a sudden storm arose.

  • A szél erősen fújt, a pajtát csattogtatta.

    The wind blew fiercely, rattling the barn.

  • Mindenki megijedt.

    Everyone got scared.

  • Mária néni nyugodt volt.

    Miss Mária remained calm.

  • – Ne aggódjatok, innét kimegyünk, és majd holnap folytatjuk.

    "Don't worry, we'll leave from here and continue tomorrow," she said.

  • Másnap a vihar elült.

    The next day, the storm had passed.

  • A pálya még vizes volt, de a nap már sütött.

    The field was still wet, but the sun was shining.

  • A diákok nem adták fel.

    The students didn't give up.

  • Folytatták a gyakorlást.

    They continued practicing.

  • László és Eszter megdicsérték Bencét, látva mennyit fejlődött.

    László and Eszter praised Bence, seeing how much he had improved.

  • Elérkezett a kultúrális nap.

    Cultural Day arrived.

  • Mindenki izgatott volt.

    Everyone was excited.

  • A szabadtéri színpadot a Balaton tava mellett állították fel.

    The outdoor stage was set up next to Lake Balaton.

  • Családok, barátok jöttek, hogy megnézzék az előadást.

    Families and friends came to see the performance.

  • A diákok felkészültek.

    The students were prepared.

  • Mária néni biztatta őket.

    Miss Mária encouraged them.

  • – Emlékezzetek, mosolyogjatok, legyetek büszkék!

    "Remember, smile and be proud!"

  • A tánc kezdetét vette.

    The dance began.

  • László és Eszter bátran vezették a csoportot.

    László and Eszter led the group bravely.

  • Bence jól tartotta a lépést.

    Bence kept up well.

  • A közönség tapsolt.

    The audience applauded.

  • Az előadás végén nagy tapsot kaptak.

    At the end of the performance, they received a big round of applause.

  • Bence érezte a büszkeséget.

    Bence felt proud.

  • Boldog volt, hogy sikerült.

    He was happy that they succeeded.

  • A nap végén, a tó partján ültek és nevettek.

    At the end of the day, they sat by the lake and laughed.

  • A nap alábukott, a víz narancssárgán csillogott.

    The sun had set, and the water glowed orange.

  • – Sikerült!

    "We did it!

  • Boldogok vagyunk – mondta László.

    We are happy," said László.

  • – Megérte a sok gyakorlást – mondta Eszter.

    "All the practice was worth it," said Eszter.

  • Bence mosolyogva bólintott.

    Bence nodded with a smile.

  • – Igen, köszönöm, hogy segítettetek.

    "Yes, thank you for helping me."

  • Balatonfüred ismét csendes lett, de a diákok szívében a tánc és a barátság emléke él.

    Balatonfüred became quiet once again, but in the students' hearts, the memory of the dance and their friendship lived on.