FluentFiction - Hungarian

Trekking Trust: A Day of Nature, Allergies, and Friendship

FluentFiction - Hungarian

16m 04sAugust 19, 2024

Trekking Trust: A Day of Nature, Allergies, and Friendship

1x
0:000:00
View Mode:
  • A nap ragyogott a Buda-hegyek felett.

    The sun shone over the hills of Buda.

  • András és Lídia a barátaikkal indult egy közös kirándulásra.

    András and Lídia set out on a group hike with their friends.

  • Lídia izgatott volt, hogy új fotókat készíthet a természet szépségéről.

    Lídia was excited to take new photos of the beauty of nature.

  • András, bár mosolygott, belül aggódott.

    Although András smiled, he was worried inside.

  • Félt, hogy valami történhet Lídiával.

    He feared something might happen to Lídia.

  • A csoport lassan haladt a hegyek ösvényein.

    The group moved slowly along the mountain trails.

  • Az erdő gyönyörű volt: zöld lombok, madarak éneke, és a távolban Budapest látképe.

    The forest was beautiful: green leaves, bird songs, and in the distance, the view of Budapest.

  • Lídia szenvedélyesen fényképezett.

    Lídia passionately photographed.

  • Egyik szép virág közelébe hajolt, hogy jobb képet készítsen.

    She leaned close to a pretty flower to get a better picture.

  • Hirtelen az arca kipirosodott, és nehezen kapott levegőt.

    Suddenly, her face flushed, and she struggled to breathe.

  • András szíve dobbant.

    András’s heart pounded.

  • Tudta, hogy ez Lídia allergiája.

    He knew this was Lídia's allergy.

  • „Jól vagy?” kérdezte András nyugodtan, bár belül aggódott.

    “Are you okay?” András asked calmly, though he was worried inside.

  • Lídia próbált mosolyogni, de szemei elárulták a félelmet.

    Lídia tried to smile, but her eyes betrayed her fear.

  • „Csak egy kis reakció,” válaszolta, de hangja remegett.

    “Just a little reaction,” she replied, but her voice trembled.

  • András gyorsan gondolkodott.

    András thought quickly.

  • Tudta, mihamarabb vissza kell vinni őt a biztonságos helyre.

    He knew he needed to get her to a safe place as soon as possible.

  • „Nem kell izgulni,” mondta András a barátaiknak.

    “Don’t worry,” András told their friends.

  • „Mi visszamegyünk. Jól lesz.”

    “We’re going back. She’ll be fine.”

  • Lídiát óvatosan vezette vissza az ösvényen.

    He carefully guided Lídia back along the path.

  • Útközben az allergiás reakciója rosszabbodott.

    On the way, her allergic reaction worsened.

  • András egy bolt mellett haladt el, ahol talán találhat gyógyszert.

    András passed by a store where he might find medicine.

  • Az idő sürgetett.

    Time was pressing.

  • „Várj itt!” mondta András.

    “Wait here!” András said.

  • Berohant a boltba.

    He ran into the store.

  • Szerencsére talált megfelelő gyógyszert, és gyorsan visszament Lídiához.

    Fortunately, he found the right medicine and quickly returned to Lídia.

  • Adta neki a tablettát, remélve, hogy segít.

    He gave her the tablet, hoping it would help.

  • Lídia hálásan nézett rá, és a légzése lassan normális lett.

    Lídia looked at him gratefully, and her breathing slowly returned to normal.

  • „Köszönöm, András,” mondta csendesen Lídia.

    “Thank you, András,” Lídia said quietly.

  • „Tudom, hogy néha felelőtlen vagyok.”

    “I know I'm sometimes reckless.”

  • András mosolygott.

    András smiled.

  • „Csak azért aggódom, mert fontos vagy nekem,” válaszolta.

    “I only worry because you’re important to me,” he replied.

  • Néhány perc pihenés után Lídia jobban érezte magát.

    After a few minutes of rest, Lídia felt better.

  • „Visszamehetnénk?” kérdezte.

    “Can we go back?” she asked.

  • „Szeretném befejezni a fotózást.”

    “I’d like to finish taking photos.”

  • András bólintott.

    András nodded.

  • „Ha biztos vagy benne, hogy jól vagy.”

    “If you’re sure you’re okay.”

  • Visszatértek a csoporthoz, és a nap további része kellemesen telt.

    They returned to the group, and the rest of the day went pleasantly.

  • Ahogy a nap lement a hegyek mögött, mindketten megértették, hogy tanultak valamit.

    As the sun set behind the hills, they both realized they had learned something.

  • András megtanulta, hogy bízhat Lídiában és önmagában. Lídia pedig megértette, hogy a saját jóléte érdekében fontos a körültekintés.

    András learned to trust Lídia and himself, while Lídia understood the importance of being cautious for her own well-being.

  • Végül, a nap nemcsak a gyönyörű képekről szólt, hanem a barátság és bizalom megerősödéséről is.

    In the end, the day wasn’t just about taking beautiful pictures but also about strengthening friendship and trust.