FluentFiction - Hungarian

A Presentation Triumph: Turning Tech Failure into Success

FluentFiction - Hungarian

15m 40sApril 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Presentation Triumph: Turning Tech Failure into Success

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • A tavaszi nap melegen sütött be az irodaház üvegablakain keresztül.

    The spring sun shone warmly through the office building's glass windows.

  • János az íróasztalánál ült, és leveleit böngészte.

    János sat at his desk, browsing through his letters.

  • Az irodában most csend volt, csak a számítógépek halk duruzsolása hallatszott.

    The office was quiet now, only the soft hum of computers could be heard.

  • Az új projekt bemutatója perceken belül kezdődött.

    The presentation for the new project would begin in a few minutes.

  • János szíve gyorsan kalapált.

    János's heart was pounding fast.

  • A Bemutató nagybetűvel.

    The Presentation with a capital P.

  • Ha minden jól megy, ez biztosíthatja a jövőjét a cégnél.

    If everything goes well, this could secure his future at the company.

  • Erika, a főnöke, figyeli.

    Erika, his boss, was watching him.

  • László, a munkatársa, látni akarja, hogyan teljesít.

    László, his colleague, wanted to see how he would perform.

  • "Az előadás a projektorral kezdődik," mondta magának János újra és újra.

    "The presentation begins with the projector," János told himself over and over.

  • A bemutatóterem modern volt.

    The presentation room was modern.

  • A legfrissebb technológia – mondták mind.

    The latest technology — everyone said so.

  • Csak remélte, hogy ma működik.

    He just hoped it would work today.

  • A vendégek is megérkeztek.

    The guests had also arrived.

  • Udvarias mosollyal fogadta őket.

    He greeted them with a polite smile.

  • Erika helyet foglalt a hosszú tárgyalóasztal fején.

    Erika took her seat at the head of the long meeting table.

  • László mellette ült, kezében jegyzetfüzettel.

    László sat next to her, with a notebook in his hand.

  • János végül a projektor elé állt.

    Finally, János stood in front of the projector.

  • Bekapcsolta a gépet, és… semmi.

    He turned on the machine, and… nothing.

  • A képernyő sötét maradt.

    The screen remained dark.

  • János gyomra görcsbe rándult.

    János's stomach twisted.

  • Erika felvonta a szemöldökét, László türelemmel várt.

    Erika raised her eyebrows, László waited patiently.

  • Kétségbeesés kúszott felé, de gyorsan emlékeztette magát: nem adja fel.

    Desperation crept up on him, but he quickly reminded himself: he wouldn't give up.

  • A vendégek türelmetlenül fészkelődtek.

    The guests shifted impatiently.

  • János mély levegőt vett.

    János took a deep breath.

  • "Sajnálom, technikai probléma adódott," mondta feszülten mosolyogva.

    "I'm sorry, there's a technical problem," he said with a tense smile.

  • "De engedjék meg, hogy folytassam másképp."

    "But allow me to continue differently."

  • Jegyzeteire pillantott, de aztán visszanézett a vendégekre.

    He glanced at his notes, but then looked back at the guests.

  • Emlékezett minden drót nélküli kávézó előadásra, minden próbára.

    He remembered every café presentation without wires, every rehearsal.

  • Elkezdett mesélni.

    He began to narrate.

  • Szavaival rajzolta meg a projekt jövőképét.

    With his words, he painted the vision of the project.

  • A számok éltek a levegőben, mintha varázslat lenne.

    Numbers came to life in the air, as if by magic.

  • Ahogy beszélt, látta az arcokon: a figyelmet, a meggyőződést.

    As he spoke, he saw on their faces: the attention, the conviction.

  • A melegséget látta a tekintetükben.

    He saw warmth in their gazes.

  • János élénk, energikus képet vázolt fel.

    János sketched a vivid, energetic picture.

  • A projekt úttörő volt, mondta el, és a vendégek bólogattak, közelebb hajolva, figyelve minden szóra.

    The project was pioneering, he told them, and the guests nodded, leaning closer, hanging on to every word.

  • Végül vége lett az előadásának.

    Finally, his presentation concluded.

  • Egy kis csend következett.

    A brief silence followed.

  • Erika megszólalt: "János, fantasztikus voltál.

    Erika spoke up: "János, you were fantastic.

  • Az ügyfelek láthatóan elégedettek."

    The clients are visibly satisfied."

  • László elismerően nézett rá.

    László looked at him approvingly.

  • A vendégek köszönték, érdeklődtek.

    The guests thanked him, showed interest.

  • Lépéseik könnyedek voltak, ahogy elhagyták a szobát.

    Their steps were light as they left the room.

  • János megkönnyebbülten sóhajtott.

    János sighed with relief.

  • Rájött, hogy nem a hibátlan technológia, hanem az emberi kapcsolat az, ami igazán fontos.

    He realized that it's not about flawless technology, but the human connection that truly matters.

  • A bemutató győzelemmel ért véget, és János elmosolyodott.

    The presentation ended in triumph, and János smiled.

  • Tudta, hogy most már biztos a helye.

    He knew his place was now secure.

  • Az iroda nagy üvegablakai mögött a nap még mindig sütött, hirdetve a tavaszi reményt és új kezdeteit.

    Behind the office's large glass windows, the sun was still shining, heralding spring's hope and new beginnings.