FluentFiction - Indonesian

Spilled Greens & Bonds Unseen!

FluentFiction - Indonesian

16m 20sJanuary 11, 2024

Spilled Greens & Bonds Unseen!

1x
0:000:00
View Mode:
  • Di sebuah pasar tradisional yang ramai, hiduplah tiga teman yang tak terpisahkan, Budi, Rini, dan Siti.

    In a bustling traditional market, three inseparable friends, Budi, Rini, and Siti, lived.

  • Pasar itu terkenal dengan hiruk-pikuknya, aroma rempah yang menggoda, serta deretan warung yang menjual berbagai sayuran segar dan buah-buahan yang berwarna-warni.

    The market was known for its hustle and bustle, tempting aroma of spices, and a row of stalls selling various fresh and colorful fruits and vegetables.

  • Pagi itu, udara segar bercampur dengan bau tanah yang khas di pasar.

    That morning, the fresh air mixed with the distinctive earthy smell filled the market.

  • Budi, yang selalu enerjik, berlari-lari kecil mengejar Rini dan Siti yang sudah terlebih dahulu sampai di pasar.

    Budi, always full of energy, ran after Rini and Siti, who had arrived at the market before him.

  • Mereka bertiga berencana membeli bahan-bahan untuk memasak bersama.

    The three of them planned to buy ingredients to cook together.

  • Namun, takdir membawa keceriaan mereka ke arah yang tak terduga.

    However, fate brought their cheerfulness to an unexpected turn.

  • Saat berlari, Budi tak sengaja terpeleset di atas daun pisang yang tergelincir di jalanan pasar.

    While running, Budi accidentally slipped on a banana leaf that had slipped onto the market street.

  • Kaki Budi yang licin tak dapat menahan tubuhnya dan "Blusss!

    His slick feet couldn't hold him, and "Splatt!

  • ", ia terjatuh dengan spektakuler ke atas tumpukan sayuran di pasar.

    ", he fell spectacularly onto a pile of vegetables in the market.

  • "Budi!

    "Budi!"

  • " teriak Rini dan Siti serentak.

    Rini and Siti shouted simultaneously.

  • Kedua gadis itu berlari mendekati Budi yang sedang terduduk bingung di tengah sayuran yang berantakan.

    The two girls ran to where Budi was sitting bewildered amidst the messy vegetables.

  • Ketika Budi jatuh, sayuran-sayuran pun berterbangan, dan beberapa pedagang yang berdagang di dekat mereka panik melihat barang dagangannya berceceran.

    As Budi fell, the vegetables scattered, and some nearby merchants started to panic, seeing their goods scattered.

  • Satu per satu pedagang mulai mengeluh dan ada yang mulai marah karena kejadian itu.

    One by one, the merchants started to complain, and some began to get angry because of the incident.

  • Budi merasa sangat malu dan bertanggung jawab atas kekacauan yang telah ia sebabkan.

    Budi felt very embarrassed and responsible for the chaos he had caused.

  • Rini dan Siti segera membantu Budi berdiri dan bertiga mereka mulai membereskan keributan yang terjadi.

    Rini and Siti quickly helped Budi to stand up, and the three of them started to tidy up the mess that had occurred.

  • Pedagang-pedagang pasar melihat usaha ketiga remaja itu dan mulai mereda kemarahannya.

    The market vendors saw the efforts of the three teenagers and started to calm down.

  • Mereka bahu-membahu membantu mengumpulkan sayuran yang berceceran dan menyusunnya kembali dengan rapi.

    They worked together to gather the scattered vegetables and arrange them neatly.

  • Di tengah kekacauan itu, terungkaplah kebaikan hati yang seringkali terlupakan dalam kesibukan pasar yang begitu padat.

    In the midst of the chaos, the forgotten kindness in the busy and crowded market was revealed.

  • Budi merasa bersyukur karena memiliki teman-teman seperti Rini dan Siti yang selalu mendukungnya di kala susah.

    Budi felt grateful to have friends like Rini and Siti who always supported him in difficult times.

  • Ketika sayur-sayuran telah kembali rapi dan pedagang-pedagang mulai tersenyum lagi, Budi berinisiatif untuk membeli sejumlah sayuran yang rusak karena kecerobohan dirinya sesuai dengan harga yang ditetapkan oleh pedagang.

    When the vegetables were neatly arranged again and the merchants began to smile once more, Budi took the initiative to buy a number of damaged vegetables at the price set by the merchants, as a result of his carelessness.

  • Kejadian itu mengajarkan Budi, Rini, dan Siti sebuah pelajaran penting tentang tanggung jawab dan kebersamaan dalam menghadapi masalah.

    The incident taught Budi, Rini, and Siti an important lesson about responsibility and togetherness in facing problems.

  • Kini, mereka lebih hati-hati saat berjalan di pasar dan selalu mengingat akan pentingnya saling membantu.

    Now, they are more cautious when walking in the market and always remember the importance of helping each other.

  • Dan sebagai akhir yang manis, makanan yang mereka masak dengan bahan-bahan yang telah dibeli menjadi hidangan yang sempurna, disantap bersama sambil tertawa mengenang kejadian lucu yang baru saja mereka alami di pasar tradisional penuh kenangan itu.

    And as a sweet ending, the food they cooked with the purchased ingredients turned into a perfect meal, enjoyed together while laughing about the funny incident they had just experienced in that nostalgic traditional market.