FluentFiction - Italian

The Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome

FluentFiction - Italian

14m 10sDecember 22, 2023

The Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome

1x
0:000:00
View Mode:
  • Il cielo di Roma aveva quel colore rosato, unico, tipico di una fresca giornata di fine estate.

    The sky in Rome had that pinkish color, unique, typical of a fresh late summer day.

  • In Piazza Navona, cuore pulsante della città, la vita scorreva come al solito.

    In Piazza Navona, the pulsating heart of the city, life flowed as usual.

  • Ludovico, un apprezzato artista di strada, indossava il suo costume da statua, rappresentando un centurione romano imbronciato.

    Ludovico, a well-appreciated street artist, wore his statue costume, portraying a grumpy Roman centurion.

  • Non si era mai mosso, neanche di un pollice.

    He hadn't moved, not even an inch.

  • O, almeno, non fino a quel giorno.

    Or at least, not until that day.

  • Vicino alla Fontana dei Quattro Fiumi, c'era Giovanni, un nonno alto e magro con occhiali spessi.

    Near the Fountain of the Four Rivers, there was Giovanni, a tall and thin grandfather with thick glasses.

  • Con lui, c'erano i suoi nipoti adorati, Sofia e Alessandro, che ridevano e giocavano.

    With him were his beloved grandchildren, Sofia and Alessandro, laughing and playing.

  • Giovanni aveva preparato per loro un piatto di spaghetti, il loro preferito.

    Giovanni had prepared a plate of spaghetti for them, their favorite.

  • Una ricetta antica di famiglia, che solo lui sapeva fare così bene.

    It was an old family recipe, which only he knew how to make so well.

  • Con una sicurezza acquisita dall'età e dal fare le cose mille volte, Giovanni iniziò a servire i spaghetti.

    With a confidence acquired from age and doing things a thousand times, Giovanni began serving the spaghetti.

  • Ma proprio in quel momento, un piccione, spaventato da un gatto randagio, volò via rapidamente, sbattendo le ali rumorosamente.

    But right at that moment, a pigeon, frightened by a stray cat, flew away quickly, flapping its wings noisily.

  • Il piccolo Alessandro diede un balzo, urtando il tavolo improvvisato da picnic.

    Little Alessandro startled and bumped into the impromptu picnic table.

  • La pentola di spaghetti che Giovanni teneva in mano scivolò via, e gli spaghetti finirono addosso a Ludovico, l'artista di strada.

    The pot of spaghetti that Giovanni held slipped away, and the spaghetti ended up on Ludovico, the street artist.

  • C'era silenzio.

    There was silence.

  • Tutti in Piazza Navona erano scioccati.

    Everyone in Piazza Navona was shocked.

  • Poi, la piccola Sofia rise.

    Then, little Sofia laughed.

  • Un riso chiaro e sonoro, puro e contagioso.

    A clear and resonant laughter, pure and contagious.

  • Presto, tutti iniziarono a ridere, compreso Ludovico.

    Soon, everyone started laughing, including Ludovico.

  • Ma non si muoveva ancora, nonostante i fili di spaghetti appesi al suo abito da centurione.

    But he still didn't move, despite the strands of spaghetti hanging from his centurion outfit.

  • Giovanni si scusò, ma Ludovico gli fece un cenno di sì con la testa, senza smettere di sorridere.

    Giovanni apologized, but Ludovico nodded in agreement, still smiling.

  • La performance, inaspettatamente, era andata avanti.

    The performance, unexpectedly, continued.

  • Gli spettatori erano divertiti, e quel giorno, Ludovico ricevette più monete del solito nel suo cappello.

    The spectators were amused, and on that day, Ludovico received more coins than usual in his hat.

  • Giovanni, Sofia e Alessandro continuarono le loro avventure, con il ricordo di quella giornata speciale a Roma.

    Giovanni, Sofia, and Alessandro continued their adventures, with the memory of that special day in Rome.

  • La storia di quel giorno, con l'artista imbrattato di spaghetti, divenne una delle loro storie preferite da raccontare.

    The story of that day, with the spaghetti-smeared artist, became one of their favorite stories to tell.

  • E così, anche la Piazza Navona aveva un nuovo racconto, una nuova vita nel suo lungo corso di storia.

    And so, even Piazza Navona had a new tale, a new life in its long history.

  • E così è Roma, dove ogni pietra, ogni angolo ha una storia da raccontare, e basta un nonno, una pentola di spaghetti e un artista di strada per farla diventare leggenda.

    And this is Rome, where every stone, every corner has a story to tell, and all it takes is a grandfather, a pot of spaghetti, and a street artist to turn it into a legend.