FluentFiction - Italian

Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun

FluentFiction - Italian

16m 00sAugust 31, 2024

Hidden Legends of Amalfi: A Treasure Quest Under the Sun

1x
0:000:00
View Mode:
  • Sotto il sole caldo dell'estate, la Costa d'Amalfi splendeva come un gioiello.

    Under the hot summer sun, the Amalfi Coast shone like a jewel.

  • I turisti passeggiavano lungo la riva, ma Lorenzo e Bianca erano altrove.

    Tourists strolled along the shore, but Lorenzo and Bianca were elsewhere.

  • Un'antica leggenda aveva messo in moto le loro menti e li portò in una piccola libreria nascosta tra le stradine di Amalfi.

    An ancient legend had sparked their imaginations, leading them to a small bookstore hidden among the narrow streets of Amalfi.

  • Lorenzo era emozionato.

    Lorenzo was excited.

  • Aveva trovato una mappa antica, un tesoro di secoli passati.

    He had found an ancient map, a treasure from centuries past.

  • "Guarda, Bianca!

    "Look, Bianca!

  • È proprio come la leggenda!"

    It's just like the legend!"

  • esclamò Lorenzo, mostrando il pezzo di pergamena ingiallito.

    Lorenzo exclaimed, showing the yellowed parchment.

  • Bianca lo studiò con attenzione.

    Bianca studied it intently.

  • "È vera, ma devono stare attenti.

    "It's real, but we must be careful.

  • Ci sono anche altri che cercano il tesoro," avvertì.

    Others are also searching for the treasure," she warned.

  • Bianca conosceva ogni segreto della costa.

    Bianca knew every secret of the coast.

  • Ma voler proteggere la storia le rendeva difficile fidarsi.

    However, her desire to protect history made it difficult for her to trust.

  • Alla fine, decise di aiutare Lorenzo.

    In the end, she decided to help Lorenzo.

  • Meglio assicurarsi che il tesoro sia al sicuro.

    Better to ensure that the treasure was safe.

  • Così, uniti da uno scopo comune, iniziarono il loro viaggio.

    United by a common purpose, they began their journey.

  • La mappa li condusse lungo scogliere ripide e attraverso insenature nascoste.

    The map led them along steep cliffs and through hidden coves.

  • Mentre il sole di Ferragosto batteva forte, Lorenzo e Bianca superavano ostacoli antichi.

    While the scorching Ferragosto sun beat down, Lorenzo and Bianca overcame ancient obstacles.

  • Poi, un giorno, la sagoma di una caverna nascosta apparve all'orizzonte.

    Then, one day, the silhouette of a hidden cave appeared on the horizon.

  • Dentro la caverna, l'aria era fredda e silenziosa.

    Inside the cave, the air was cold and silent.

  • Le torce illuminavano vecchi scritti sui muri.

    Torches illuminated old writings on the walls.

  • "Siamo vicini," sussurrò Bianca.

    "We're close," Bianca whispered.

  • In quel momento, però, udirono dei passi.

    At that moment, however, they heard footsteps.

  • I cacciatori di tesori erano alle calcagna.

    Treasure hunters were on their trail.

  • "Lorenzo, presto!"

    "Lorenzo, quickly!"

  • Bianca disse, cercando l'uscita più vicina.

    Bianca said, seeking the nearest exit.

  • I due trovarono un passaggio segreto.

    The two found a secret passage.

  • In un attimo di ingegno, riuscirono a scappare e chiudere gli avversari dentro.

    With a moment of cunning, they managed to escape and lock their pursuers inside.

  • Così, da soli, raggiunsero la fine del loro viaggio.

    Thus, alone, they reached the end of their journey.

  • Il tesoro brillava nella penombra.

    The treasure gleamed in the dim light.

  • Ma Lorenzo ora aveva imparato: la vera ricchezza era nel preservare la storia.

    But Lorenzo had now learned: the true wealth was in preserving history.

  • Decisero di consegnare il tesoro alle autorità locali.

    They decided to hand the treasure over to the local authorities.

  • Fu celebrato l’annuncio della scoperta, ma non per la fama, ma per il rispetto della storia di Amalfi.

    The discovery was celebrated, not for fame, but for respect for Amalfi's history.

  • Bianca vide qualcosa di nuovo in Lorenzo: una passione che rispettava il passato.

    Bianca saw something new in Lorenzo: a passion that respected the past.

  • Insieme, avevano trovato il tesoro, ma anche un nuovo rispetto reciproco.

    Together, they had found the treasure, but also a new respect for each other.

  • E mentre il sole tramontava, sorridendosi, capirono il significato del loro viaggio.

    And as the sun set, smiling at each other, they understood the meaning of their journey.

  • La leggenda era vera, ma la storia, quella vera, ora apparteneva all’intera Amalfi.

    The legend was true, but the real story now belonged to all of Amalfi.

  • L'estate continuava, eterna come le onde del Mediterraneo.

    The summer continued, eternal like the waves of the Mediterranean.