FluentFiction - Italian

Delayed Train Sparks Journey to Self-Discovery

FluentFiction - Italian

15m 46sJanuary 13, 2026
Checking access...

Loading audio...

Delayed Train Sparks Journey to Self-Discovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Il treno per Milano è in ritardo di due ore.

    The train to Milano is delayed by two hours.

  • Alla stazione di Firenze, Lorenzo si siede su una panchina di marmo.

    At the Firenze station, Lorenzo sits on a marble bench.

  • Sospira mentre guarda i tabelloni che annunciano i ritardi.

    He sighs as he looks at the boards announcing the delays.

  • L'aria è fredda, e le persone si stringono nei cappotti.

    The air is cold, and people huddle in their coats.

  • Una voce annuncia un altro ritardo.

    A voice announces another delay.

  • Lorenzo alza gli occhi al cielo e sente un po' di fastidio.

    Lorenzo looks up at the sky and feels a bit annoyed.

  • Ha passato una settimana intensa di lavoro e vuole solo tornare a casa.

    He had an intense week of work and just wants to go home.

  • Accanto a lui si siede Ginevra.

    Next to him sits Ginevra.

  • Ha un cappello colorato e uno sguardo determinato.

    She has a colorful hat and a determined look.

  • Anche lei guarda il tabellone, preoccupata.

    She too watches the board, worried.

  • "Ho un'esposizione importante a Milano," mormora.

    "I have an important exhibition in Milano," she murmurs.

  • Lorenzo si rivolge a lei e sorride: "Io torno a casa dopo un po' di relax."

    Lorenzo turns to her and smiles: "I'm going home after some relaxation."

  • Iniziano a parlare.

    They start to talk.

  • Ginevra racconta del suo sogno di diventare un'artista famosa.

    Ginevra tells him about her dream of becoming a famous artist.

  • Lorenzo ascolta con interesse.

    Lorenzo listens with interest.

  • Anche lui ha un sogno, ma lo ha messo da parte per concentrarsi sul lavoro.

    He too has a dream, but he set it aside to focus on work.

  • "Vivo per il mio lavoro," dice Lorenzo.

    "I live for my work," says Lorenzo.

  • "Ma ultimamente mi chiedo cosa voglio davvero."

    "But lately, I wonder what I really want."

  • Ginevra gli racconta di come ha lasciato un lavoro sicuro per inseguire la sua passione.

    Ginevra tells him how she left a secure job to pursue her passion.

  • Lorenzo riflette su questo.

    Lorenzo reflects on this.

  • Pensa a Matteo, il suo amico e mentore, che spesso lo incoraggia a trovare un equilibrio nella vita.

    He thinks of Matteo, his friend and mentor, who often encourages him to find a balance in life.

  • Nel parlare, Lorenzo si rende conto di quanto gli manchi la libertà e la creatività.

    While talking, Lorenzo realizes how much he misses freedom and creativity.

  • Ginevra condivide la sua storia, ed è come se aprisse una porta nella mente di Lorenzo.

    Ginevra shares her story, and it's as if she opens a door in Lorenzo's mind.

  • I due parlano di sogni, speranze e scelte.

    The two talk about dreams, hopes, and choices.

  • Lorenzo si sente ispirato.

    Lorenzo feels inspired.

  • "Forse dovrei esplorare nuove strade," dice pensieroso.

    "Maybe I should explore new paths," he says thoughtfully.

  • Il treno finalmente arriva.

    The train finally arrives.

  • Lorenzo e Ginevra salgono insieme, promettendo di rimanere in contatto.

    Lorenzo and Ginevra board together, promising to stay in touch.

  • C'è qualcosa di speciale in questa nuova amicizia.

    There's something special in this new friendship.

  • Mentre viaggiano verso Milano, Lorenzo guarda fuori dal finestrino.

    As they travel towards Milano, Lorenzo looks out the window.

  • La neve si accumula sui campi, e lui pensa a un futuro diverso.

    The snow accumulates on the fields, and he thinks of a different future.

  • Un futuro dove le sue passioni potrebbero avere spazio.

    A future where his passions might have space.

  • Giunti a destinazione, Lorenzo trova Matteo lì ad aspettarlo.

    Upon arrival, Lorenzo finds Matteo there waiting for him.

  • "Ciao, Matteo," dice Lorenzo, con un nuovo scintillio negli occhi.

    "Hi, Matteo," says Lorenzo, with a new sparkle in his eyes.

  • "Penso di voler cambiare qualcosa nella mia vita."

    "I think I want to change something in my life."

  • Il giorno successivo, Lorenzo scrive un messaggio a Ginevra.

    The next day, Lorenzo writes a message to Ginevra.

  • Vuole vederla ancora, per continuare a esplorare nuove idee e possibilità.

    He wants to see her again, to continue exploring new ideas and possibilities.

  • Sa che sarà un percorso lungo, ma ora ha il coraggio di seguirlo.

    He knows it will be a long journey, but now he has the courage to follow it.

  • Sotto il cielo invernale di Milano, Lorenzo trova la forza di iniziare un nuovo capitolo, più semplice e autentico, al fianco di nuovi amici e nuove ispirazioni.

    Under the winter sky of Milano, Lorenzo finds the strength to start a new chapter, simpler and more authentic, alongside new friends and new inspirations.