FluentFiction - Japanese

Healing in Shinjuku: Bonding Through Memory and Loss

FluentFiction - Japanese

13m 22sAugust 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Healing in Shinjuku: Bonding Through Memory and Loss

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 新宿御苑の中、夏の日差しが木々の間からやさしく降り注いでいました。

    In Shinjuku Gyoen, the summer sunlight gently streamed through the trees.

  • 緑がいっぱいで、時々鈴虫の鳴き声が聞こえます。

    It was full of greenery, and occasionally, the chirping of crickets could be heard.

  • ユキとハルトは祖母のお葬式の後、ここを訪れていました。

    Yuki and Harto visited this place after their grandmother's funeral.

  • 「ここ、静かだね」とユキが小さな声で言いました。

    "It's quiet here," Yuki said in a small voice.

  • 兄のハルトはうなずきますが、どこか遠くを見ているようでした。

    Her brother Harto nodded, but it seemed as if he was looking far off into the distance.

  • ユキは心にぽっかり穴が開いたようでした。

    Yuki felt as if there was a gaping hole in her heart.

  • 祖母の思い出がつぎつぎと浮かんできます。

    Memories of her grandmother floated to mind one after another.

  • 優しい笑顔、そして彼女が作った美味しいおはぎ。

    Her gentle smile and the delicious ohagi she made.

  • ユキは涙を押さえながら、心の中にあることを兄に話したいと思いました。

    Holding back tears, Yuki wanted to talk to her brother about what was in her heart.

  • でも、ハルトはずっと黙ったままでした。

    However, Harto remained silent.

  • 池のそばに座った時、ユキは小さく息を吐きました。

    When they sat by the pond, Yuki let out a small sigh.

  • そして、決心しました。

    Then she made up her mind.

  • 「おばあちゃんがいなくて、とても寂しいよ」とユキが言いました。

    "I miss Grandma so much," Yuki said.

  • ハルトは少し驚いたように見えましたが、優しく答えました。

    Harto looked a little surprised but answered gently.

  • 「僕も同じだよ、ユキ。でも、強くいなくちゃいけないと思ってたんだ」

    "I feel the same, Yuki. But I thought we had to be strong."

  • ハルトは少し微笑んで、妹の肩を軽く叩きました。

    Harto smiled slightly and lightly patted his sister's shoulder.

  • 「一緒に思い出を大切にしよう?」と彼は言いました。

    "Shall we cherish the memories together?" he asked.

  • ユキは涙ぐみながら、頷きました。

    Yuki, on the verge of tears, nodded.

  • 二人はしばらくの間、祖母のことを話し合いました。

    They talked about their grandmother for a while.

  • 彼女の好きなお花、彼女が教えてくれた歌。

    Her favorite flowers, the songs she taught them.

  • 時間はあっという間に過ぎ、二人は池のほとりから立ち上がりました。

    Time passed quickly, and the two stood up from the edge of the pond.

  • 新宿御苑の出口へ向かう道を歩きながら、今までよりも互いを近くに感じていました。

    As they walked towards the exit of Shinjuku Gyoen, they felt closer to each other than before.

  • 静かで穏やかな時間が二人の心を少しだけ軽くしました。

    The quiet and peaceful time made their hearts feel a little lighter.

  • 「ありがとう、ハルト」とユキは言いました。

    "Thank you, Harto," Yuki said.

  • 「一緒にいてくれて、嬉しいよ」

    "I'm glad you're with me."

  • 「僕もだよ、ユキ」とハルトは微笑みました。

    "Me too, Yuki," Harto smiled.

  • 二人は共に歩きながら、お互いを支えることの大切さを感じました。

    As they walked together, they felt the importance of supporting each other.

  • 喧騒の中、二人の心はつながり、未来に向かう力を受け取ったのでした。

    Amidst the hustle and bustle, their hearts connected, receiving the strength to face the future.