FluentFiction - Japanese

Finding Harvest Hope: Harto's Unforgettable Market Quest

FluentFiction - Japanese

15m 39sOctober 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Harvest Hope: Harto's Unforgettable Market Quest

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 秋の涼しい朝、北海道の農場から陽が昇る。

    On a cool autumn morning, the sun rises over a farm in Hokkaido.

  • 葉が赤や黄色に染まる中、畑の中を歩くハルト。

    As the leaves turn red and yellow, Harto walks through the fields.

  • 彼はその年、天候に苦しんでいた。

    That year, he had struggled with the weather.

  • 雨が多すぎて作物がうまく育たなかった。

    There was too much rain, and the crops didn’t grow well.

  • しかし、家族のために最高の収穫祭の準備をしたかった。

    However, he wanted to prepare the best harvest festival for his family.

  • ハルトは決心する。

    Harto makes a decision.

  • 「今日は早く農産物市場に行こう」。

    "Today, I'll go to the farmers' market early."

  • 彼は朝の光の中を進み、市場に到着する。

    He moves forward in the morning light and arrives at the market.

  • 市場にはたくさんの人。

    There are a lot of people at the market.

  • 秋の実りの香りが漂い、カラフルなテーブルが並んでいる。

    The scent of autumn harvests fills the air, and colorful tables line the area.

  • ハルトの友人、ユキとサクラもそこにいる。

    Harto's friends, Yuki and Sakura, are also there.

  • 「おはよう、ハルト!

    "Good morning, Harto!"

  • 」と元気に声をかけてくる。

    they cheerfully greet him.

  • 「おはよう、二人とも」とハルトは笑顔で答える。

    "Good morning, both of you," Harto replies with a smile.

  • 市場を歩き回り、いろいろなものを見る。

    He walks around the market, looking at various items.

  • だが、彼が求める理想の食材はなかなか見つからない。

    However, he can't easily find the ideal ingredients he's looking for.

  • 市場は賑やかで、競争も激しい。

    The market is bustling, and the competition is fierce.

  • しばらくして、一つの露店に目が留まる。

    After a while, his eyes catch a particular stall.

  • そこには珍しい野菜が並んでいた。

    Unusual vegetables are laid out there.

  • 鮮やかな色をした野菜が光って見える。

    Brightly colored vegetables seem to shine.

  • 「これだ、探していたもの!

    "This is it, what I've been looking for!"

  • 」とハルトは心の中で叫ぶ。

    Harto exclaims in his heart.

  • しかし、その野菜を買おうとしている人も多い。

    However, there are many people who also want to buy those vegetables.

  • ハルトは少し心配になる。

    Harto starts to worry a bit.

  • 「どうしよう」と思いながら、列に並ぶ。

    "What should I do?"

  • やっと自分の番が来たとき、ハルトは売り主に話しかけた。

    he thinks as he lines up.

  • 「こんにちは。

    Finally, when it's his turn, Harto speaks to the vendor.

  • この野菜はとてもきれいですね。

    "Hello.

  • 今年は雨が多くて、いい作物があまり取れないんです。

    These vegetables are very beautiful.

  • 家族のお祝いのため、少しでもいいので分けていただけませんか?

    There was a lot of rain this year, and we didn't get a good harvest.

  • 」売り主はハルトの話を静かに聞いてくれた。

    Could you share even a little for my family's celebration?"

  • 「わかりました。

    The vendor quietly listens to Harto's story.

  • あなたの努力を応援したいです」と言って、必要な分だけを特別に分けてくれた。

    "I understand.

  • ハルトは感謝の気持ちでいっぱいになった。

    I want to support your efforts," the vendor says, and specially sets aside the necessary amount for him.

  • 自分の苦労や農場の話を素直に聞いてくれる人の存在に感動した。

    Harto is filled with gratitude.

  • 彼はその野菜を大事に抱えながら、市場を後にした。

    He was moved by the presence of someone who sincerely listened to his struggles and stories about the farm.

  • 「やっぱり助け合いが大事なんだ」とハルトは思った。

    Carefully holding the vegetables, he leaves the market.

  • ユキとサクラも彼に駆け寄り、「よかったね!

    "Indeed, mutual support is important," Harto thinks.

  • 」と喜んでくれる。

    Yuki and Sakura also run to him, happily exclaiming, "That's great!"

  • 畑に戻る途中、ハルトは自然の美しさと人々の温かさを改めて感じた。

    On his way back to the fields, Harto once again feels the beauty of nature and the warmth of people.

  • 収穫祭の日、家族みんなが集まり、豊かな料理の数々を楽しんだ。

    On the day of the harvest festival, his whole family gathered and enjoyed a variety of rich dishes.

  • そして、ハルトの心には、農場と仲間たちの支えがしっかりと根付いたのだった。

    And in Harto's heart, the support of the farm and his friends took root firmly.