
Finding Harvest Hope: Harto's Unforgettable Market Quest
FluentFiction - Japanese
Loading audio...
Finding Harvest Hope: Harto's Unforgettable Market Quest
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
秋の涼しい朝、北海道の農場から陽が昇る。
On a cool autumn morning, the sun rises over a farm in Hokkaido.
葉が赤や黄色に染まる中、畑の中を歩くハルト。
As the leaves turn red and yellow, Harto walks through the fields.
彼はその年、天候に苦しんでいた。
That year, he had struggled with the weather.
雨が多すぎて作物がうまく育たなかった。
There was too much rain, and the crops didn’t grow well.
しかし、家族のために最高の収穫祭の準備をしたかった。
However, he wanted to prepare the best harvest festival for his family.
ハルトは決心する。
Harto makes a decision.
「今日は早く農産物市場に行こう」。
"Today, I'll go to the farmers' market early."
彼は朝の光の中を進み、市場に到着する。
He moves forward in the morning light and arrives at the market.
市場にはたくさんの人。
There are a lot of people at the market.
秋の実りの香りが漂い、カラフルなテーブルが並んでいる。
The scent of autumn harvests fills the air, and colorful tables line the area.
ハルトの友人、ユキとサクラもそこにいる。
Harto's friends, Yuki and Sakura, are also there.
「おはよう、ハルト!
"Good morning, Harto!"
」と元気に声をかけてくる。
they cheerfully greet him.
「おはよう、二人とも」とハルトは笑顔で答える。
"Good morning, both of you," Harto replies with a smile.
市場を歩き回り、いろいろなものを見る。
He walks around the market, looking at various items.
だが、彼が求める理想の食材はなかなか見つからない。
However, he can't easily find the ideal ingredients he's looking for.
市場は賑やかで、競争も激しい。
The market is bustling, and the competition is fierce.
しばらくして、一つの露店に目が留まる。
After a while, his eyes catch a particular stall.
そこには珍しい野菜が並んでいた。
Unusual vegetables are laid out there.
鮮やかな色をした野菜が光って見える。
Brightly colored vegetables seem to shine.
「これだ、探していたもの!
"This is it, what I've been looking for!"
」とハルトは心の中で叫ぶ。
Harto exclaims in his heart.
しかし、その野菜を買おうとしている人も多い。
However, there are many people who also want to buy those vegetables.
ハルトは少し心配になる。
Harto starts to worry a bit.
「どうしよう」と思いながら、列に並ぶ。
"What should I do?"
やっと自分の番が来たとき、ハルトは売り主に話しかけた。
he thinks as he lines up.
「こんにちは。
Finally, when it's his turn, Harto speaks to the vendor.
この野菜はとてもきれいですね。
"Hello.
今年は雨が多くて、いい作物があまり取れないんです。
These vegetables are very beautiful.
家族のお祝いのため、少しでもいいので分けていただけませんか?
There was a lot of rain this year, and we didn't get a good harvest.
」売り主はハルトの話を静かに聞いてくれた。
Could you share even a little for my family's celebration?"
「わかりました。
The vendor quietly listens to Harto's story.
あなたの努力を応援したいです」と言って、必要な分だけを特別に分けてくれた。
"I understand.
ハルトは感謝の気持ちでいっぱいになった。
I want to support your efforts," the vendor says, and specially sets aside the necessary amount for him.
自分の苦労や農場の話を素直に聞いてくれる人の存在に感動した。
Harto is filled with gratitude.
彼はその野菜を大事に抱えながら、市場を後にした。
He was moved by the presence of someone who sincerely listened to his struggles and stories about the farm.
「やっぱり助け合いが大事なんだ」とハルトは思った。
Carefully holding the vegetables, he leaves the market.
ユキとサクラも彼に駆け寄り、「よかったね!
"Indeed, mutual support is important," Harto thinks.
」と喜んでくれる。
Yuki and Sakura also run to him, happily exclaiming, "That's great!"
畑に戻る途中、ハルトは自然の美しさと人々の温かさを改めて感じた。
On his way back to the fields, Harto once again feels the beauty of nature and the warmth of people.
収穫祭の日、家族みんなが集まり、豊かな料理の数々を楽しんだ。
On the day of the harvest festival, his whole family gathered and enjoyed a variety of rich dishes.
そして、ハルトの心には、農場と仲間たちの支えがしっかりと根付いたのだった。
And in Harto's heart, the support of the farm and his friends took root firmly.