FluentFiction - Japanese

A Day of Dinos and Discovery in Autumn Light

FluentFiction - Japanese

14m 14sNovember 22, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Day of Dinos and Discovery in Autumn Light

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 秋の日差しが国立科学博物館の大きな窓から差し込み、優しい光がフロアを照らしていました。

    The autumn sunlight streamed through the large windows of the Kokuritsu Kagaku Hakubutsukan, bathing the floor in a gentle glow.

  • アキラは大学の課題の一環として、この博物館に訪れていました。

    Akira was visiting this museum as part of a university assignment.

  • 彼は興味深い展示をじっくりと見たかったが、知らぬ間に子供向けの教育ツアーに紛れ込んでしまいました。

    He wanted to thoroughly examine the intriguing exhibits, but unknowingly found himself caught up in an educational tour for children.

  • 「こちらに注目ください!」と、声高に指示するのは、勤勉なガイドのさくらでした。

    "Please pay attention here!" called out the diligent guide, Sakura, in a loud voice.

  • 彼女は子どもたちを引率して、博物館の展示物を案内していました。

    She was leading the children, guiding them through the museum's exhibits.

  • アキラはこっそりと離れようとしましたが、さくらに気付かれてしまい、仕方なくそのままツアーについていくことにしました。

    Akira tried to discreetly slip away, but Sakura noticed him, and he resignedly decided to follow along with the tour.

  • その人混みの中には、恐竜に詳しい子ども、ひろしがいました。

    In the crowd was a child knowledgeable about dinosaurs, Hiroshi.

  • 「あの恐竜の名前はティラノサウルスよね?」とひろしは自信満々にさくらに質問しました。

    "Isn't that dinosaur called a Tyrannosaurus?" Hiroshi confidently asked Sakura.

  • アキラは仕方なく、ひろしに話を合わせることにしました。「そうだよ、ティラノサウルスは肉食なんだ。」と付け加えました。

    Akira felt compelled to join in and said, "That's right, the Tyrannosaurus is a carnivore."

  • なんとかガイドの注意を引きつつ、さくらが他の子供たちの方に気を取られている間に、アキラはフロアをそっと抜け出しました。

    While trying to maintain the guide's attention, Akira quietly slipped out of the floor when Sakura was occupied with the other children.

  • しかし、ひろしにもっと話したい!と求められ、

    However, Hiroshi wanted to talk more!

  • 仕方なくまた戻ってしまいます。今度は恐竜の詳細な豆知識を話してしまい、途中で展示のボタンに触れてしまいました。

    So, Akira reluctantly returned and began sharing detailed trivia about dinosaurs, inadvertently touching a button on the display.

  • 突然展示が動き出し、恐竜のロボットがぐるぐると回り始めてしまいました。

    Suddenly, the exhibit sprang to life, and the dinosaur robot began to spin around.

  • 皆が驚き、さくらも慌てて会場を整えようとします。

    Everyone was surprised, and Sakura hurried to restore order in the venue.

  • アキラは責任を感じ、さくらを手伝うことにしました。

    Feeling responsible, Akira decided to help Sakura.

  • 子どもたちが興奮して展示に群がるのを指導し、無事に展示を元に戻すことができました。

    He guided the excited children away from the exhibit and successfully helped return the display to normal.

  • さくらはアキラに感謝し、特別に個別ツアーを約束しました。

    Sakura thanked Akira and promised him a special private tour.

  • アキラはその申し出を受け、博物館を静かに楽しむことができることを期待しました。

    Akira accepted and looked forward to enjoying the museum quietly.

  • 博物館の中で、様々な出会いと出来事を通じて、アキラは単に観覧するだけでなく、他の人と関わることの楽しさや責任の重みを知るのでした。

    Through various encounters and events within the museum, Akira learned not only the pleasure of viewing exhibits but also the joy and weight of responsibility in interacting with others.

  • 彼は新しい気づきを胸に、秋のやわらかい光の中で笑顔を見せました。

    With newfound awareness, he smiled softly in the gentle autumn light.