FluentFiction - Japanese

Snowflakes and Sculptures: Where Art Meets Photography

FluentFiction - Japanese

16m 29sJanuary 19, 2026
Checking access...

Loading audio...

Snowflakes and Sculptures: Where Art Meets Photography

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 東京国立博物館の入り口には、大きな雪の結晶が静かに降り積もっています。

    At the entrance of the Tokyo National Museum, large snowflakes quietly accumulate.

  • 博物館の中では、温かい光が歴史ある展示品を照らし、多くの訪問者がその静かな雰囲気を楽しんでいます。

    Inside the museum, warm light illuminates the historical exhibits, and many visitors enjoy the tranquil atmosphere.

  • ユキは大学生で、美術史に情熱を持っています。

    Yuki is a university student with a passion for art history.

  • 彼女は卒論のインスピレーションを探して、展示品の前に立っています。

    She stands in front of the exhibits, searching for inspiration for her thesis.

  • 彼女は時々人見知りしますが、今日は良い出会いを期待しています。

    Although she can be shy at times, today she hopes for a good encounter.

  • そのとき、彼女の視線に、カメラを持ったハルトが映ります。

    At that moment, her gaze catches Harto, who has a camera.

  • ハルトはアマチュア写真家で、新しい被写体を探して博物館を訪れていました。

    Harto is an amateur photographer visiting the museum to find new subjects.

  • 彼は社交的ですが、自分の作品を理解する人に出会うのが難しいと感じています。

    He is sociable, but he finds it difficult to meet people who understand his work.

  • ユキは心を決め、ハルトに声をかけます。

    Yuki makes up her mind and speaks to Harto.

  • 「すごいカメラですね。撮影はいかがですか?」

    "That's an amazing camera. How's the shooting going?"

  • ユキの言葉に、ハルトはやや驚きますが、笑顔で答えます。

    Yuki's words slightly surprise Harto, but he answers with a smile.

  • 「ありがとう。まだ始めたばかりです。展示品の光と影が魅力的で撮りたくなります。」

    "Thank you. I've just started. The play of light and shadow on the exhibits is fascinating and makes me want to shoot."

  • 二人は共に歩き出し、ある展示品の前で立ち止まります。

    The two start walking together and stop in front of a certain exhibit.

  • それは古代の彫刻で、どちらも心を打たれる作品です。

    It is an ancient sculpture that moves both of them.

  • ユキはその作品について学んだことを話します。

    Yuki talks about what she has learned about the piece.

  • 「この彫刻は、当時の文化をよく表していますね。」

    "This sculpture well represents the culture of its time."

  • ハルトもまた、その作品を撮影しながら言います。

    Harto also speaks while photographing the work.

  • 「そうですね。光の当たり方で全然違う表現ができるのが面白いです。」

    "Yes, it's interesting how the way light hits it can create completely different expressions."

  • 話が弾み、二人は自分たちの興味が重なることに気付きます。

    As their conversation flows, they realize their interests overlap.

  • ユキはハルトの写真に興味を持ち、彼にもっと見せてほしいと頼みます。

    Yuki becomes interested in Harto's photographs and asks to see more.

  • ハルトは普段は恥ずかしがりますが、今日は作品を見せます。

    Although usually shy, today Harto shows his work.

  • 「こんな写真を撮りました。見てください。」

    "I took photos like these. Please take a look."

  • ハルトが撮った美しい写真に、ユキは感動します。

    Yuki is impressed by the beautiful photos taken by Harto.

  • 二人はお互いの視点を共有し合い、一緒にプロジェクトを始めることを決めます。

    They share each other's perspectives and decide to start a project together.

  • 博物館を出ると、雪は続いています。

    When they leave the museum, the snow continues to fall.

  • しかし、二人の間には新しい友情が芽生えていました。

    However, a new friendship has blossomed between them.

  • ユキはハルトの電話番号をメモに書き込みます。

    Yuki writes Harto's phone number on a note.

  • 「今度、私の調査に基づいた作品も見せたいです。」

    "Next time, I'd like to show you work based on my research."

  • ハルトは笑顔で答えます。

    Harto responds with a smile.

  • 「それは素晴らしいですね。僕も新しい写真を撮るのが楽しみです。」

    "That sounds wonderful. I'm also looking forward to taking new photos."

  • こうして、ユキとハルトは共通の目的で力を合わせることになり、それぞれ新たな価値を見つけます。

    Thus, Yuki and Harto decide to join forces for a common purpose, each discovering new value.

  • 二人は冬の空気を感じながら、次に会う日を楽しみに、握手をして別れました。

    Feeling the winter air, they shake hands and part ways, looking forward to their next meeting.

  • 彼らの頭の中には、次なるプロジェクトの始まりを告げるアイデアがいっぱいでした。

    Their minds are filled with ideas heralding the start of their next project.