FluentFiction - Japanese

Confessions in Kyoto: Love Blossoms Beneath Snowy Cherry Trees

FluentFiction - Japanese

15m 11sFebruary 6, 2026
Checking access...

Loading audio...

Confessions in Kyoto: Love Blossoms Beneath Snowy Cherry Trees

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 京都植物園は冬の静けさに包まれていました。

    The Kyoto Botanical Garden was wrapped in the tranquility of winter.

  • 雪がそっと舞い降り、木々や小道を白く染めていました。

    Snow gently fell, painting the trees and paths white.

  • 高校生たちの中に、あいこの姿がありました。

    Among the high school students was Aiko.

  • 彼女は写真と自然が大好きな女の子です。

    She is a girl who loves photography and nature.

  • この日は学校の遠足でした。

    This day was a school field trip.

  • あいこはクラスメートのけんたに密かな想いを寄せていました。

    Aiko harbored secret feelings for her classmate Kenta.

  • でも、彼に気持ちを伝えることができずにいました。

    However, she couldn't bring herself to express her feelings to him.

  • 友達の花は元気で明るくて、いつもあいこを応援していました。

    Her friend Hana was lively and cheerful, always supporting Aiko.

  • 「あいこ、今日は特別な日だよ!

    "Aiko, today is a special day!

  • けんたに気持ちを伝えるチャンスだよ」と花は言いました。

    It's your chance to tell Kenta how you feel," said Hana.

  • 二人は雪の中を歩きました。

    The two walked in the snow.

  • けんたは自然について話していて、あいこは彼の声を静かに聞いていました。

    Kenta talked about nature, and Aiko listened quietly to his voice.

  • バレンタインデーのこの日、あいこは心の中で迷っていました。

    On this Valentine's Day, Aiko was conflicted in her heart.

  • 「どうしよう。

    "What should I do?

  • 思いを伝えるなんて恥ずかしい。

    It's embarrassing to express my feelings.

  • でも、言わなければ何も変わらない」と考えました。

    But if I don't say anything, nothing will change," she thought.

  • 植物園の中を歩きながら、あいこは突然立ち止まりました。

    While walking through the botanical garden, Aiko suddenly stopped.

  • 彼女の目の前には雪に覆われた桜の木がありました。

    In front of her was a cherry tree covered in snow.

  • とても美しい光景でした。

    It was a very beautiful sight.

  • その風景を見て、あいこは決心をしました。

    Seeing this scene, Aiko made a decision.

  • 「そうだ、手紙を書こう」と思ったのです。

    "That's it, I'll write a letter," she thought.

  • 小さなベンチに座って、あいこはけんたへの手紙を書き始めました。

    Sitting on a small bench, Aiko began writing a letter to Kenta.

  • 彼女の気持ちを素直に表現しました。

    She expressed her feelings honestly.

  • 「けんた、あなたと過ごす時間が大好きです。

    "Kenta, I love spending time with you.

  • この気持ちを知ってほしいです」と書きました。

    I want you to know how I feel," she wrote.

  • そして、けんたを桜の木の下に誘いました。

    Then, she invited Kenta under the cherry tree.

  • 木の下で、あいこは震える手で手紙を渡しました。

    Under the tree, with trembling hands, Aiko handed him the letter.

  • けんたは手紙を受け取り、顔に優しい笑みを浮かべました。

    Kenta accepted the letter and a gentle smile spread across his face.

  • 「ありがとう、あいこ」とけんたは言いました。

    "Thank you, Aiko," he said.

  • 「実は、僕も君のことを想っていました」と優しく答えました。

    "Actually, I've had feelings for you too," he replied gently.

  • その瞬間、あいこの心は温かくなりました。

    At that moment, Aiko's heart warmed.

  • 二人は静かに雪の降る中で、これからもっと一緒に時間を過ごそうと話しました。

    Quietly amidst the falling snow, the two talked about spending more time together in the future.

  • あいこは自分の感情を表現する勇気を得て、心から満たされた気持ちになりました。

    Aiko gained the courage to express her emotions and felt completely fulfilled.

  • そして、植物園を後にした二人は、明るい未来に向かって歩きました。

    Then, as they left the botanical garden, they walked towards a bright future.

  • あいこはもう恐れることはなくなりました。

    Aiko no longer had anything to fear.

  • 自分の気持ちに素直であることが大切だと学びました。

    She learned the importance of being honest with her feelings.

  • 暖かい記憶と共に、二人は友情と愛情を育てていくのでした。

    With warm memories, the two continued to nurture their friendship and love.