
Confessions in Kyoto: Love Blossoms Beneath Snowy Cherry Trees
FluentFiction - Japanese
Loading audio...
Confessions in Kyoto: Love Blossoms Beneath Snowy Cherry Trees
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
京都植物園は冬の静けさに包まれていました。
The Kyoto Botanical Garden was wrapped in the tranquility of winter.
雪がそっと舞い降り、木々や小道を白く染めていました。
Snow gently fell, painting the trees and paths white.
高校生たちの中に、あいこの姿がありました。
Among the high school students was Aiko.
彼女は写真と自然が大好きな女の子です。
She is a girl who loves photography and nature.
この日は学校の遠足でした。
This day was a school field trip.
あいこはクラスメートのけんたに密かな想いを寄せていました。
Aiko harbored secret feelings for her classmate Kenta.
でも、彼に気持ちを伝えることができずにいました。
However, she couldn't bring herself to express her feelings to him.
友達の花は元気で明るくて、いつもあいこを応援していました。
Her friend Hana was lively and cheerful, always supporting Aiko.
「あいこ、今日は特別な日だよ!
"Aiko, today is a special day!
けんたに気持ちを伝えるチャンスだよ」と花は言いました。
It's your chance to tell Kenta how you feel," said Hana.
二人は雪の中を歩きました。
The two walked in the snow.
けんたは自然について話していて、あいこは彼の声を静かに聞いていました。
Kenta talked about nature, and Aiko listened quietly to his voice.
バレンタインデーのこの日、あいこは心の中で迷っていました。
On this Valentine's Day, Aiko was conflicted in her heart.
「どうしよう。
"What should I do?
思いを伝えるなんて恥ずかしい。
It's embarrassing to express my feelings.
でも、言わなければ何も変わらない」と考えました。
But if I don't say anything, nothing will change," she thought.
植物園の中を歩きながら、あいこは突然立ち止まりました。
While walking through the botanical garden, Aiko suddenly stopped.
彼女の目の前には雪に覆われた桜の木がありました。
In front of her was a cherry tree covered in snow.
とても美しい光景でした。
It was a very beautiful sight.
その風景を見て、あいこは決心をしました。
Seeing this scene, Aiko made a decision.
「そうだ、手紙を書こう」と思ったのです。
"That's it, I'll write a letter," she thought.
小さなベンチに座って、あいこはけんたへの手紙を書き始めました。
Sitting on a small bench, Aiko began writing a letter to Kenta.
彼女の気持ちを素直に表現しました。
She expressed her feelings honestly.
「けんた、あなたと過ごす時間が大好きです。
"Kenta, I love spending time with you.
この気持ちを知ってほしいです」と書きました。
I want you to know how I feel," she wrote.
そして、けんたを桜の木の下に誘いました。
Then, she invited Kenta under the cherry tree.
木の下で、あいこは震える手で手紙を渡しました。
Under the tree, with trembling hands, Aiko handed him the letter.
けんたは手紙を受け取り、顔に優しい笑みを浮かべました。
Kenta accepted the letter and a gentle smile spread across his face.
「ありがとう、あいこ」とけんたは言いました。
"Thank you, Aiko," he said.
「実は、僕も君のことを想っていました」と優しく答えました。
"Actually, I've had feelings for you too," he replied gently.
その瞬間、あいこの心は温かくなりました。
At that moment, Aiko's heart warmed.
二人は静かに雪の降る中で、これからもっと一緒に時間を過ごそうと話しました。
Quietly amidst the falling snow, the two talked about spending more time together in the future.
あいこは自分の感情を表現する勇気を得て、心から満たされた気持ちになりました。
Aiko gained the courage to express her emotions and felt completely fulfilled.
そして、植物園を後にした二人は、明るい未来に向かって歩きました。
Then, as they left the botanical garden, they walked towards a bright future.
あいこはもう恐れることはなくなりました。
Aiko no longer had anything to fear.
自分の気持ちに素直であることが大切だと学びました。
She learned the importance of being honest with her feelings.
暖かい記憶と共に、二人は友情と愛情を育てていくのでした。
With warm memories, the two continued to nurture their friendship and love.