Fairness by Fate: The Rock, Paper, Scissors Showdown
FluentFiction - Korean
Fairness by Fate: The Rock, Paper, Scissors Showdown
서울의 한 복잡한 거리 모퉁이, 유난히 무더운 여름 밤의 코스모스 식당에서 피자 향과 낙지볶음의 매캐한 향기 사이, 대화와 좌우명소리가 뒤섞입니다. 세 친구, 지혜, 민우, 수진이 거대한 식탁 판자에 음료를 놓고 있었습니다.
At a busy corner of a street in Seoul, amidst the tantalizing smells of pizza and stir-fried octopus in the particularly hot summer night, conversations and mantras blend together at the Cosmos restaurant. Three friends, Ji-hye, Min-woo, and Su-jin, sat around a large dining table with drinks placed in front of them.
지혜 말했습니다. "이게 공평하게 해야하는 이유야, 시간이 가길." 수진이 가볍게 미소 짓습니다. "그래, 그렇게 하자." 민우는 눈살을 찡그리며 물어봤습니다. "그렇다면 거스름돈은 어떻게 하지?" 이 세 친구들은 간접한 방법으로 누가 더 많이 지불할지 결정하고 싶었습니다.
Ji-hye spoke, "This is the reason we must do this fairly, as time passes." Su-jin lightly smiled, "Yes, let's do it that way." Min-woo furrowed his brows and asked, "What about the change then?" These three friends wanted to determine indirectly who would pay more.
그래서, 그들은 결정했습니다. 단순하고 선명한 방법으로: 가위, 바위, 보. 이 게임은 누구도 예측할 수 없었고, 아마도 그들 사이의 공정성을 가장 잘 보장하는 방법인 것 같았습니다.
So, they decided. In a simple and straightforward manner: rock, paper, scissors. This game was unpredictable for anyone, and seemed to be the best way to ensure fairness among them.
민우가 첫 번째로 손짓을 합니다. "가위!" 그러나 수진의 완벽한 '바위'로 인해 그의 승리 꿈은 무너졌습니다. 그 자리에 미소를 지은 지혜가 있었습니다.
Min-woo made the first hand gesture. "Rock!" However, his victory dream crumbled due to Su-jin's flawless 'paper.' There sat Ji-hye with a smile on her face.
지성이 발휘되었습니다. 지혜와 수진의 최종 대결. 기나긴 실란트를 끝내기 위해 서로에게 쳐다보며, 두 미녀가 손을 내밀었습니다. "가위! ...바위! 보!"
Intelligence was at play. Ji-hye and Su-jin faced off for the final showdown. To end the long dispute, they looked at each other and extended their hands. "Rock! ...Paper! Scissors!"
그 결과는 명확했습니다. 지혜의 가위가 수진의 보를 물리치고 끝내 누가 더 많은 돈을 지불해야할지 결정되었습니다. 사방에서 박수 소리가 터져 나와, 공평한 결정을 위한 전쟁이 끝났습니다.
The result was clear. Ji-hye's scissors defeated Su-jin's paper, finally deciding who would pay more. Applause erupted from all around as the war for a fair decision came to an end.
서울의 그 순간, 그 식당에서, 한 판의 가위바위보는 새로운 승자를 가렸습니다. 그들은 짧은 웃음과 함께 서로를 바라보았습니다. 아이러니하게도, 결국에는 결정의 순간이 그들의 우정을 더 깊게 만들었습니다. 이야기는 여기서 끝나지 않습니다. 가위바위보의 전쟁은 여전히 그들의 생활 속에서 펼쳐집니다. 그러나 그들은 늘 하듯, 공평하게 나눌 준비가 되어 있습니다.
In that moment in Seoul, at that restaurant, a round of rock, paper, scissors crowned a new winner. They looked at each other with brief laughter. Ironically, the moment of decision deepened their friendship. The story doesn't end here. The rock, paper, scissors war continues to unfold in their lives. However, as always, they are prepared to share fairly.