FluentFiction - Korean

Serenity and Friendship: A Day at Gyeongbokgung Palace

FluentFiction - Korean

14m 55sMay 21, 2024

Serenity and Friendship: A Day at Gyeongbokgung Palace

1x
0:000:00
View Mode:
  • 맑은 가을 아침, 지호, 민서, 은지는 경복궁에 모였습니다.

    On a clear autumn morning, Jiho, Minseo, and Eunji gathered at Gyeongbokgung Palace.

  • 그들은 전통 다도회를 준비하기로 했습니다.

    They had decided to prepare for a traditional tea ceremony.

  • 경복궁의 고요한 정원에서, 햇빛이 아름답게 비쳤습니다.

    In the serene garden of Gyeongbokgung, sunlight shone beautifully.

  • "민서야, 차 준비됐어?" 지호가 물었습니다.

    "Minseo, is the tea ready?" Jiho asked.

  • "네, 다 준비됐어요," 민서는 대답했습니다. "이제 은지랑 다과를 준비할 거예요."

    "Yes, everything is ready," Minseo replied. "Now, Eunji and I will prepare the snacks."

  • 큰 나무 밑에 자리를 잡고, 은지는 조심스럽게 다과를 꺼냈습니다.

    Taking a spot under a large tree, Eunji carefully unpacked the snacks.

  • 떡과 과일이 담긴 접시가 보기 좋았습니다.

    Plates filled with rice cakes and fruits looked charming.

  • 다과 준비가 끝나자, 민서는 차를 우려냈습니다.

    Once the snacks were prepared, Minseo brewed the tea.

  • "은지야, 차 향기가 정말 좋다," 민서가 말했습니다. 은지는 웃으며 고개를 끄덕였습니다.

    "Eunji, the tea smells really good," Minseo said. Eunji nodded with a smile.

  • "정말 아름다운 날이야," 그녀가 말했습니다.

    "It's truly a beautiful day," she added.

  • 지호는 경복궁의 고궁을 둘러보며 깊은 숨을 쉬었습니다. "여기 오니까 마음이 편안해져," 그는 조용하게 말했습니다.

    Jiho looked around at the ancient palace and took a deep breath. "Being here makes me feel at peace," he said quietly.

  • 세 친구는 함께 앉아 차를 마셨습니다. 그들은 잔을 들고, 각자의 꿈과 계획에 대해 이야기했습니다.

    The three friends sat together and drank tea. They raised their cups and talked about their dreams and plans.

  • 지호는 여행하고 싶은 곳을 말했고, 민서는 새로운 일을 시작하려고 했습니다. 은지는 가족과 보내는 시간을 더 소중히 여기게 되었다고 말했습니다.

    Jiho spoke about the places he wanted to travel to, Minseo was planning to start a new job, and Eunji said she had come to cherish the time spent with her family more.

  • 시간이 흘러, 하늘이 노을로 물들었습니다.

    Time passed, and the sky was tinged with the colors of the sunset.

  • 다도회가 끝나고, 그들은 준비물을 정리했습니다.

    As the tea ceremony came to an end, they packed up their belongings.

  • 지호가 말했습니다. "오늘 정말 특별했어. 다도회를 함께 준비해서 너무 좋았어."

    Jiho said, "Today was really special. It was wonderful preparing the tea ceremony together."

  • 민서와 은지도 고개를 끄덕였습니다. "맞아, 지호야. 우리 또 이런 날을 만들자," 민서가 동의했습니다.

    Minseo and Eunji nodded in agreement. "That's right, Jiho. Let's create another day like this," Minseo concurred.

  • 은지는 환하게 웃으며 말했습니다. "다음번에는 내가 차를 우릴게. 우리 모두를 위해."

    Eunji smiled brightly and said, "Next time, I'll brew the tea for all of us."

  • 경복궁의 고요한 밤이 찾아오고, 세 친구는 서로를 바라보며 따뜻한 우정을 느꼈습니다.

    As the tranquil night at Gyeongbokgung descended, the three friends looked at each other and felt a warm sense of friendship.

  • 이날을 통해, 그들은 서로에게 더욱 가까워졌습니다.

    Through this day, they had grown closer to one another.

  • 마침, 경복궁의 문이 닫힐 시간이 되었습니다.

    Eventually, it was time for Gyeongbokgung to close.

  • 그들은 아쉬운 마음으로 궁을 떠났지만, 기쁜 마음으로 다음 모임을 약속했습니다.

    With a bit of reluctance, they left the palace but promised to meet again with happy hearts.

  • 그날의 아름다운 기억은 오래도록 남을 것입니다.

    The beautiful memories of that day would remain with them for a long time.