FluentFiction - Korean

Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung

FluentFiction - Korean

17m 22sJune 1, 2024

Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung

1x
0:000:00
View Mode:
  • 경복궁 안, 밤이 조용했다.

    The night was quiet inside Gyeongbokgung Palace.

  • 하늘에는 밝은 달이 떠 있었다.

    A bright moon hung in the sky.

  • 지호, 민서, 혜진은 경복궁의 아름다움을 감상하고 있었다.

    Jiho, Minseo, and Hyejin were admiring the beauty of Gyeongbokgung.

  • “아름답다!” 민서가 말했다.

    “Beautiful!” Minseo said.

  • “네, 정말 예쁘다,” 지호가 동의했다.

    “Yes, really pretty,” Jiho agreed.

  • 그때, 한 남자가 급히 달려왔다.

    Just then, a man came running in.

  • 얼굴이 창백했다.

    His face was pale.

  • “큰일났습니다!” 남자가 말했다.

    “Something terrible has happened!” the man said.

  • “고대 유물이 사라졌어요!”

    “An ancient artifact is missing!”

  • 지호, 민서, 혜진은 엄청 놀랐다.

    Jiho, Minseo, and Hyejin were astonished.

  • 그들은 고개를 돌려 사라진 유물을 확인하러 갔다.

    They turned to check on the missing artifact.

  • 유물 방에는 아무것도 없었다.

    The artifact room was empty.

  • “어떻게 이럴 수가...” 혜진이 믿기지 않는 눈으로 말했다.

    “How could this happen...” Hyejin said, her eyes wide with disbelief.

  • 지호가 바닥을 보았다.

    Jiho looked at the floor.

  • 이상한 문양이 있었다.

    There was a strange pattern.

  • “이게 뭐지?” 지호가 말했다.

    “What is this?” Jiho asked.

  • “밤에 나타난 이상한 문양이에요,” 방 안에서 일을 하던 관리인이 대답했다.

    “It’s a strange pattern that appears at night,” answered a caretaker who was working in the room.

  • “매일 밤 새로운 문양이 나타나요.”

    “A new pattern shows up every night.”

  • 세 명은 서로 얼굴을 바라보았다.

    The three of them looked at each other.

  • 그들은 이 이상한 사건을 조사하기로 결정했다.

    They decided to investigate this strange event.

  • 다음 날 밤, 세 명은 다시 경복궁에 왔다.

    The next night, the three returned to Gyeongbokgung.

  • 문양의 의미를 찾기 위해 주변을 탐색했다.

    They explored the surroundings with flashlights to find the meaning of the pattern.

  • 손전등을 들고 실마리를 찾았다.

    “There’s a new pattern here!” Minseo shouted.

  • “여기 새로운 문양이 있다!” 민서가 외쳤다.

    “Where?” Hyejin asked.

  • “어디?” 혜진이 물었다.

    The three of them examined the pattern closely.

  • 세 사람은 문양을 자세히 보았다.

    The pattern indicated an ancient secret path.

  • 그 문양은 고대의 비밀길을 나타내고 있었다.

    Jiho raised his flashlight and found the path.

  • 지호는 손전등을 높이 들며 길을 찾았다.

    “Here it is!” Jiho said.

  • “여기다!” 지호가 말했다.

    They followed the secret path.

  • 그들은 비밀길을 따라갔다.

    At the end of the path was a small room.

  • 길 끝에 작은 방이 있었다.

    Inside the room was the missing artifact.

  • 방 안에는 사라진 유물이 놓여 있었다.

    “We found it!” Jiho said loudly.

  • “찾았다!” 지호가 크게 말했다.

    “But why is it here?” Hyejin questioned.

  • “하지만, 이게 왜 여기 있어?” 혜진이 의문을 제기했다.

    Minseo read the writing on the wall.

  • 민서가 벽에 적힌 글을 읽었다.

    “It seems someone moved the artifact here.”

  • “누군가가 유물을 여기로 옮겨놓은 것 같아요.”

    At that moment, the caretaker entered the room.

  • 그때, 관리인이 방으로 들어왔다.

    “Thank you! Thanks to you, we found the artifact again.”

  • “감사합니다! 여러분 덕분에 유물을 다시 찾았습니다.”

    The three of them sighed in relief.

  • 세 명은 한숨을 내쉬었다.

    They safely retrieved the artifact and left Gyeongbokgung.

  • 그들은 무사히 유물을 되찾아 경복궁을 떠났다.

    “Today was truly a special experience,” Hyejin said.

  • “오늘 정말 특별한 경험을 했어,” 혜진이 말했다.

    “Indeed. I feel like our friendship has become even stronger,” Minseo said with a smile.

  • “맞아. 우리의 우정이 더욱 단단해진 거 같아,” 민서가 웃으며 말했다.

    “What should we do next?” Jiho asked.

  • “다음엔 뭐할까?” 지호가 물었다.

    They walked under the bright moonlight, imagining their next adventure.

  • 그들은 환한 달빛 아래 걸으며 다음 모험을 상상했다.

    Gyeongbokgung returned to its peaceful state.

  • 경복궁은 다시 고요해졌다.

    They felt happy and satisfied.

  • 그들은 행복하고 만족스러웠다.

    And so, the night at Gyeongbokgung returned to its peaceful state.

  • 그렇게, 경복궁의 밤은 다시 평화롭게 돌아왔다.

    All problems were resolved.

  • 모든 문제는 해결되었다.

    The three left Gyeongbokgung and went home.

  • 세 사람은 경복궁을 나와 집으로 돌아갔다. 세 명의 우정은 더욱 깊어졌다.

    Their friendship deepened even more.