FluentFiction - Korean

Artistry at Gyeongbokgung: A Day of Traditional Korean Crafts

FluentFiction - Korean

13m 46sJune 21, 2024

Artistry at Gyeongbokgung: A Day of Traditional Korean Crafts

1x
0:000:00
View Mode:
  • 경복궁은 찬란한 햇살 아래 반짝이고 있었어요.

    Gyeongbokgung Palace glistened under the brilliant sunlight.

  • 지호, 은지, 민서는 경복궁에서 전통 한국 예술과 공예 전시회를 준비하고 있었어요.

    Jiho, Eunji, and Minseo were preparing a traditional Korean art and crafts exhibition at the palace.

  • 지호는 나무 공예 작품을 준비했어요.

    Jiho was preparing wooden craft pieces.

  • 나무를 잘라서 아름다운 모양을 만들었어요.

    He cut wood to create beautiful shapes.

  • 은지는 한지 공예 작품을 만들었어요. 한지로 꽃과 동물을 만들었어요.

    Eunji made crafts from hanji paper, creating flowers and animals.

  • 민서는 도자기를 만드는 전문가였어요. 그는 여러 가지 모양과 색깔의 도자기를 만들었어요.

    Minseo was an expert in pottery, making ceramics in various shapes and colors.

  • 모두 열심히 작품을 준비했어요.

    Everyone worked hard on their pieces.

  • 전시회 날이 다가왔어요.

    The exhibition day approached.

  • 사람들은 경복궁으로 몰려왔어요.

    People flocked to Gyeongbokgung Palace.

  • 많은 사람들이 전통 예술을 보러 왔어요.

    Many came to see the traditional arts.

  • 지호의 나무 공예를 보며 사람들이 감탄했어요.

    People admired Jiho's wooden crafts.

  • “이 아주 정교하네요!” 사람들은 말했어요.

    "These are very intricate!" they said.

  • 은지의 한지 작품도 많은 인기를 끌었어요.

    Eunji's hanji works also drew much attention.

  • “이 꽃은 정말 아름다워요!” 사람들이 칭찬했어요.

    "These flowers are truly beautiful!" people complimented.

  • 민서의 도자기도 많은 사랑을 받았어요.

    Minseo's ceramics were loved as well.

  • “이 도자기, 정말 예술이에요!” 사람들이 감탄했어요.

    "These ceramics are truly works of art!" people exclaimed.

  • 하루 종일 전시회를 보러 온 사람들은 행복해보였어요.

    All day long, the people who came to the exhibition appeared happy.

  • 지호, 은지, 민서는 기뻤어요. 그들의 작품이 많은 사람들에게 사랑을 받았기 때문이에요.

    Jiho, Eunji, and Minseo were delighted because their works were well-loved by many.

  • 저녁이 되자, 전시회는 끝났어요.

    As evening fell, the exhibition came to an end.

  • 지호, 은지, 민서는 경복궁 앞에 모였어요.

    Jiho, Eunji, and Minseo gathered in front of Gyeongbokgung Palace.

  • “오늘 정말 성공적이었어!” 지호가 말했어요.

    "Today was really successful!" Jiho said.

  • “맞아, 많은 사람들이 우리 작품을 좋아했어.” 은지가 말했어요.

    "That's right, many people liked our works." said Eunji.

  • “정말 자랑스러운 순간이었어.” 민서가 웃으며 말했어요.

    "It was a truly proud moment," Minseo said with a smile.

  • 그들은 경복궁을 뒤로 하고 집으로 돌아갔어요.

    They left Gyeongbokgung Palace and headed home.

  • 그들은 다음 전시회를 더욱 기대했어요.

    They were already looking forward to their next exhibition.

  • 이 모든 경험은 그들에게 큰 힘이 되었어요.

    This entire experience gave them great strength.

  • 경복궁은 여전히 아름다웠어요. 그리고 지호, 은지, 민서는 그곳에서 가장 기억에 남는 하루를 보냈습니다.

    Gyeongbokgung Palace remained beautiful, and Jiho, Eunji, and Minseo spent an unforgettable day there.