Artistry at Gyeongbokgung: A Day of Traditional Korean Crafts
FluentFiction - Korean
Artistry at Gyeongbokgung: A Day of Traditional Korean Crafts
경복궁은 찬란한 햇살 아래 반짝이고 있었어요.
Gyeongbokgung Palace glistened under the brilliant sunlight.
지호, 은지, 민서는 경복궁에서 전통 한국 예술과 공예 전시회를 준비하고 있었어요.
Jiho, Eunji, and Minseo were preparing a traditional Korean art and crafts exhibition at the palace.
지호는 나무 공예 작품을 준비했어요.
Jiho was preparing wooden craft pieces.
나무를 잘라서 아름다운 모양을 만들었어요.
He cut wood to create beautiful shapes.
은지는 한지 공예 작품을 만들었어요. 한지로 꽃과 동물을 만들었어요.
Eunji made crafts from hanji paper, creating flowers and animals.
민서는 도자기를 만드는 전문가였어요. 그는 여러 가지 모양과 색깔의 도자기를 만들었어요.
Minseo was an expert in pottery, making ceramics in various shapes and colors.
모두 열심히 작품을 준비했어요.
Everyone worked hard on their pieces.
전시회 날이 다가왔어요.
The exhibition day approached.
사람들은 경복궁으로 몰려왔어요.
People flocked to Gyeongbokgung Palace.
많은 사람들이 전통 예술을 보러 왔어요.
Many came to see the traditional arts.
지호의 나무 공예를 보며 사람들이 감탄했어요.
People admired Jiho's wooden crafts.
“이 아주 정교하네요!” 사람들은 말했어요.
"These are very intricate!" they said.
은지의 한지 작품도 많은 인기를 끌었어요.
Eunji's hanji works also drew much attention.
“이 꽃은 정말 아름다워요!” 사람들이 칭찬했어요.
"These flowers are truly beautiful!" people complimented.
민서의 도자기도 많은 사랑을 받았어요.
Minseo's ceramics were loved as well.
“이 도자기, 정말 예술이에요!” 사람들이 감탄했어요.
"These ceramics are truly works of art!" people exclaimed.
하루 종일 전시회를 보러 온 사람들은 행복해보였어요.
All day long, the people who came to the exhibition appeared happy.
지호, 은지, 민서는 기뻤어요. 그들의 작품이 많은 사람들에게 사랑을 받았기 때문이에요.
Jiho, Eunji, and Minseo were delighted because their works were well-loved by many.
저녁이 되자, 전시회는 끝났어요.
As evening fell, the exhibition came to an end.
지호, 은지, 민서는 경복궁 앞에 모였어요.
Jiho, Eunji, and Minseo gathered in front of Gyeongbokgung Palace.
“오늘 정말 성공적이었어!” 지호가 말했어요.
"Today was really successful!" Jiho said.
“맞아, 많은 사람들이 우리 작품을 좋아했어.” 은지가 말했어요.
"That's right, many people liked our works." said Eunji.
“정말 자랑스러운 순간이었어.” 민서가 웃으며 말했어요.
"It was a truly proud moment," Minseo said with a smile.
그들은 경복궁을 뒤로 하고 집으로 돌아갔어요.
They left Gyeongbokgung Palace and headed home.
그들은 다음 전시회를 더욱 기대했어요.
They were already looking forward to their next exhibition.
이 모든 경험은 그들에게 큰 힘이 되었어요.
This entire experience gave them great strength.
경복궁은 여전히 아름다웠어요. 그리고 지호, 은지, 민서는 그곳에서 가장 기억에 남는 하루를 보냈습니다.
Gyeongbokgung Palace remained beautiful, and Jiho, Eunji, and Minseo spent an unforgettable day there.