FluentFiction - Korean

Sibling Quest: The Summer Journey to Save Their Father

FluentFiction - Korean

16m 18sJuly 22, 2024

Sibling Quest: The Summer Journey to Save Their Father

1x
0:000:00
View Mode:
  • 지호와 미나는 언덕 마을에 살고 있었습니다.

    Jiho and Mina lived in a hillside village.

  • 여름이 깊어가고, 아버지가 점점 더 아파지기 시작했습니다.

    As summer deepened, their father started becoming increasingly ill.

  • 지호는 아버지를 살리기 위해 희귀한 약초를 찾아야 했습니다.

    Jiho needed to find a rare herb to save his father.

  • 미나는 무섭지만 오빠를 돕기로 결심했습니다.

    Mina, though scared, decided to help her brother.

  • "우리 아버지를 살리려면 그 약초가 꼭 필요해," 지호가 미나에게 말했습니다.

    "We need that herb to save our father," Jiho said to Mina.

  • "알겠어요, 오빠. 같이 갈게요," 미나는 대답했습니다.

    "Okay, brother. I'll go with you," Mina replied.

  • 그들은 언덕을 향해 걸었습니다.

    They walked toward the hill.

  • 먼 길이었지만 서로의 손을 잡고 용기를 냈습니다.

    It was a long journey, but they gathered courage by holding each other’s hands.

  • 길 중간에서 그들은 고대의 치료사 경수 할아버지를 만났습니다.

    Along the way, they encountered Grandpa Kyungsoo, the ancient healer.

  • "너희들, 여기서 뭐 하느냐?" 경수 할아버지가 물었습니다.

    "What are you kids doing here?" Grandpa Kyungsoo asked.

  • "할아버지, 저희 아버지가 아픕니다. 약초를 찾아야 해요," 지호가 대답했습니다.

    "Grandpa, our father is sick. We need to find an herb," Jiho answered.

  • 경수 할아버지는 잠시 생각하더니 말했습니다. "그 약초는 위험한 곳에 있다. 내가 길을 알려줄게. 하지만, 반드시 내 말을 들어야 해."

    After thinking for a moment, Grandpa Kyungsoo said, "The herb is in a dangerous place. I’ll show you the way, but you must follow my instructions."

  • 지호는 처음에는 경수 할아버지를 믿지 않았지만, 시간이 없다 생각하고 고개를 끄덕였습니다.

    Although Jiho initially didn’t trust Grandpa Kyungsoo, he thought there wasn’t much time and nodded.

  • 미나는 두렵지만 오빠를 믿기로 했습니다.

    Mina, though scared, decided to trust her brother.

  • 경수 할아버지는 그들을 깊은 숲 속으로 안내했습니다.

    Grandpa Kyungsoo led them into a deep forest.

  • 숲은 무서웠지만, 경수 할아버지가 있어서 안심이 되었습니다.

    The forest was terrifying, but the presence of Grandpa Kyungsoo reassured them.

  • 그들은 결국 동굴 입구에 도착했습니다.

    Eventually, they arrived at the entrance of a cave.

  • "여기가 약초가 있는 곳이다. 하지만, 들어가려면 수수께끼를 풀어야 해," 경수 할아버지가 말했습니다.

    "This is where the herb is. But to enter, you must solve a riddle," Grandpa Kyungsoo said.

  • 동굴 입구에는 고대의 글씨로 수수께끼가 적혀 있었습니다.

    There was an ancient riddle inscribed at the cave entrance.

  • "큰 산에서 태어나, 낮에는 흐르고, 밤에는 쉬는 것은 무엇일까요?" 지호는 깊이 생각했습니다.

    "Born in a big mountain, flowing by day, resting by night. What is it?" Jiho pondered deeply.

  • "아, 그것은 강이야!" 미나가 소리쳤습니다. 그러자 동굴 문이 열렸습니다.

    "Ah, it's a river!" Mina exclaimed. Then the cave door opened.

  • 그들은 안으로 들어가 희귀한 약초를 찾았습니다.

    They went inside and found the rare herb.

  • 약초를 찾고 나서, 그들은 무사히 마을로 돌아왔습니다.

    After finding the herb, they safely returned to the village.

  • 아버지는 약초를 받고 점점 회복되기 시작했습니다.

    Their father received the herb and began to gradually recover.

  • "네 덕분에 아버지가 나았어," 지호가 미나에게 말했습니다.

    "Thanks to you, our father got better," Jiho said to Mina.

  • "오빠가 있어서 나도 힘을 낼 수 있었어," 미나는 웃으며 대답했습니다.

    "I was able to stay strong because you were there," Mina replied with a smile.

  • 지호는 이제 더 많은 사람들을 믿게 되었고, 미나는 스스로에 대한 믿음을 얻었습니다.

    Now, Jiho had more faith in others, and Mina gained confidence in herself.

  • 그들은 함께 했던 이 여정을 통해 더욱 강해졌습니다.

    They grew stronger through this journey together.

  • 마을 사람들은 그들에게 존경과 감사를 표했습니다.

    The villagers showed them respect and gratitude.

  • 지호와 미나는 이 경험을 통해 많은 것을 배웠습니다.

    Jiho and Mina learned a lot from this experience.

  • 이제 언덕 마을은 다시 평화로웠고, 여름은 따뜻하게 마무리되었습니다.

    The hillside village was peaceful once more, and summer came to a warm close.