FluentFiction - Korean

Finding Sincere Seollal Gifts in Busan's Bustling Markets

FluentFiction - Korean

13m 12sFebruary 26, 2025

Finding Sincere Seollal Gifts in Busan's Bustling Markets

1x
0:000:00
View Mode:
  • 부산의 해군기지, 겨울 바람이 차갑게 불어온다.

    The cold winter wind blows at the haegungiji in Busan.

  • 사방에서 바다 냄새가 나는 가운데, 민지는 첫 번째 설날을 집이 아닌 여기서 맞이하게 되었다.

    Amidst the scent of the sea from all directions, Minji was spending her first Seollal, the Lunar New Year, here instead of at home.

  • 마음은 설레기도 했지만, 동시에 가족이 보고 싶었다.

    She felt excited, but at the same time, she missed her family.

  • 민지는 가족을 위해 특별한 선물을 찾고 싶었다.

    Minji wanted to find a special gift for her family.

  • 그들에게 사랑과 감사의 마음을 전하고 싶었다.

    She wanted to express her love and gratitude to them.

  • 그러나 해군기지의 상점은 그리 다양하지 않았다.

    However, the shops at the haegungiji weren't very diverse.

  • 전통적인 설날 선물은 찾아보기 힘들었다.

    Traditional Seollal gifts were hard to find.

  • 많은 물건들이 이미 팔려나가고 있었다.

    Many items had already been sold out.

  • "이렇게는 안 되겠어," 민지는 생각했다.

    "This isn't going to work," Minji thought.

  • 고민 끝에, 기지 근처의 시장을 가보기로 결심했다.

    After some deliberation, she decided to visit the market near the base.

  • 직접 만든 수공예품이나 독특한 물건을 찾고 싶었다.

    She wanted to find handmade crafts or unique items.

  • 시장은 분주했다.

    The market was bustling.

  • 거리에는 설날을 준비하는 사람들로 가득했다.

    The streets were full of people preparing for Seollal.

  • 민지는 여기저기 구경했다.

    Minji browsed here and there.

  • 과일, 떡, 옷가게가 많았다. 하지만 그녀가 찾던 것은 없었다.

    There were many fruit, rice cake, and clothing stores, but she couldn't find what she was looking for.

  • 그러던 중, 작은 노점에서 무언가가 그녀의 시선을 끌었다.

    Then, something caught her eye at a small stall.

  • 수공예 가판대였다.

    It was a handmade craft stand.

  • 거기에는 작은 나무 부적이 가지런히 놓여 있었다. '건강', '행운', '화목' 같은 한자가 새겨져 있었다.

    Neatly arranged there were small wooden charms engraved with hanja characters like 'Health', 'Fortune', and 'Harmony'.

  • "이거다," 민지는 마음 속으로 외쳤다.

    "This is it," Minji exclaimed in her mind.

  • 이것이 가족에게 좋은 선물이 될 것이라고 느꼈다.

    She felt that this would be a great gift for her family.

  • 민지는 부적을 샀다. 그리고 편지를 썼다.

    Minji bought the charms and wrote a letter.

  • 사랑과 감사의 마음을 담아 가족에게 보냈다.

    She sent them to her family, filled with her love and gratitude.

  • 편지를 우체통에 넣고 나니, 민지는 기분이 한결 가벼워졌다.

    After putting the letter in the mailbox, Minji felt much lighter.

  • 가족들이 이 선물을 보고 기뻐할 모습을 상상했다.

    She imagined how happy her family would be when they saw the gift.

  • 이번 설날을 준비하면서, 민지는 생각했다. 물질적인 풍부함보다 중요한 것은 진심이라는 것을.

    While preparing for this Seollal, Minji realized that what is more important than material abundance is sincerity.

  • 진심을 담은 선물이야 말로 가장 소중한 선물이었다.

    A gift filled with sincerity is the most precious gift of all.

  • 가족들은 분명 그 진심을 느낄 것이다.

    Her family would definitely feel that sincerity.

  • 민지는 해군기지의 차가운 겨울 바람 속에서 미소를 지었다.

    Minji smiled in the cold winter wind of the haegungiji.