FluentFiction - Korean

Mending Ties at Seoul Tower: Jiwoo's Chuseok Reunion

FluentFiction - Korean

15m 27sOctober 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mending Ties at Seoul Tower: Jiwoo's Chuseok Reunion

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 서울의 가을은 참 아름답습니다.

    Autumn in Seoul is truly beautiful.

  • 특히 남산에서 보는 서울의 모습은 더욱 특별합니다.

    The view of Seoul from Namsan is especially remarkable.

  • 지우는 남산 서울타워 앞에 서서 숨을 깊이 들이마셨습니다.

    Standing in front of the Seoul Tower, Jiwoo took a deep breath.

  • 오랜만에 서울에 돌아온 것입니다.

    It had been a long time since returning to Seoul.

  • 그동안 외국에서 바쁘게 일하며 살았기 때문에 가족과 멀어졌습니다.

    Living and working busily abroad had created a distance between Jiwoo and family.

  • 그래서 이번 추석에 동생 민수와 함께 시간을 보내기로 했습니다.

    So, this Chuseok, Jiwoo decided to spend time with younger brother Minsu.

  • 민수는 그동안 서울에 남아 부모님을 도왔습니다.

    @minsu had stayed in Seoul, helping their parents.

  • 부모님은 시골로 이사 가셨고, 민수 혼자 서울에서 책임을 지고 살아왔습니다.

    Their parents had moved to the countryside, and Minsu had been living in Seoul, taking on responsibilities alone.

  • 지우는 민수가 얼마나 힘들었을지 생각했습니다.

    Jiwoo thought about how difficult it must have been for Minsu.

  • 그동안 서로 얼마나 많은 오해와 상처가 쌓였는지 모릅니다.

    Who knows how many misunderstandings and hurt had piled up between them?

  • 오늘 지우는 민수와 모든 것을 풀고 싶었습니다.

    Today, Jiwoo wanted to resolve everything with Minsu.

  • "민수야, 이제 니가 좋아하는 서울타워까지 올랐으니, 우리 좀 천천히 걸으면서 얘기할까?" 지우가 말을 꺼냈습니다.

    "Minsu, now that we’ve reached your favorite Seoul Tower, shall we walk slowly and talk?" Jiwoo suggested.

  • 민수는 조용히 고개를 끄덕였습니다.

    Minsu quietly nodded.

  • 그들은 타워를 올라가며 서울의 가을 풍경을 감상했습니다.

    As they climbed the tower, they admired the autumn scenery of Seoul.

  • 단풍이 물들어 가는 나무들, 활기찬 사람들, 그리고 추석을 맞아 반짝이는 전등까지 모든 것이 반짝였습니다.

    The trees with their autumn hues, the vibrant people, and the twinkling lights marking Chuseok made everything sparkle.

  • 이제 그들 앞에는 서울의 전경이 펼쳐져 있었습니다.

    In front of them, the panoramic view of Seoul unfolded.

  • "여기 서야 할까? 경치가 참 좋다," 민수가 말했습니다.

    "Shall we stay here? The view is really nice," Minsu said.

  • 지우는 잠시 망설였습니다.

    Jiwoo hesitated for a moment.

  • 드디어 이야기할 때가 온 것 같습니다.

    It seemed the time had finally come to talk.

  • "민수야, 내가 그동안 정말 미안했어.

    “Minsu, I’m really sorry for everything.

  • 외국에 있다 보니 우리 가족을 잘 챙기지 못했어.

    Being abroad, I couldn’t take care of our family properly.

  • 네가 많은 걸 혼자 감당한 것 같아."

    It seems like you’ve handled a lot on your own.”

  • 민수는 고개를 숙였습니다.

    Minsu bowed his head.

  • "나도 네가 얼마나 힘들었을지 생각 못 했어.

    "I also didn’t realize how tough it must have been for you.

  • 그냥 혼자 해결하려 했어."

    I just tried to handle everything by myself."

  • 지우와 민수는 서로의 얼굴을 보았습니다.

    Jiwoo and Minsu looked at each other.

  • 그동안 말하지 못했던 오해와 감정들이 조금씩 풀려 가는 순간이었습니다.

    It was a moment when the misunderstandings and emotions they hadn’t expressed were slowly being resolved.

  • "다시 가족으로 같이 잘 지내고 싶어.

    "I want us to be close as a family again.

  • 우리 좀 더 대화를 많이 하자," 지우가 말했습니다.

    Let’s talk more," Jiwoo suggested.

  • 민수는 미소를 지으며 대답했습니다. "나도 마찬가지야, 누나.

    Minsu smiled and replied, "I feel the same way, sis.

  • 앞으로는 많이 이야기하자."

    Let's talk a lot from now on."

  • 저녁 노을이 지며 서울엔 따스한 조명이 켜지기 시작했습니다.

    As the evening sunset gave way to warm lights illuminating Seoul, they descended from Namsan.

  • 남산에서 내려가는 길, 그들은 조금씩 서로를 이해하고 있었습니다.

    They were gradually beginning to understand each other.

  • 두 사람의 마음속에는 새로워진 가족의 모습이 그려지고 있었습니다.

    In their hearts, a renewed sense of family was forming.

  • 추석의 의미처럼, 그들의 관계도 다시 시작되고 있었습니다.

    Just like the meaning of Chuseok, their relationship was also starting anew.

  • 따뜻한 가족의 향기가 남산에 퍼졌습니다.

    The warm scent of family spread over Namsan.