
The Autumn Wind and a Lesson in True Friendship
FluentFiction - Korean
Loading audio...
The Autumn Wind and a Lesson in True Friendship
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
가을의 찬바람이 고요히 불던 어느 날, 민준은 친구 수진과 현우와 함께 경주 고대 유적지에 갔습니다.
One day when the autumn breeze was gently blowing, Minjun went with his friends Sujin and Hyunwoo to the ancient ruins in Gyeongju.
붉고 황금빛 나뭇잎이 유적 주위로 흩어져 아름답고도 쓸쓸한 분위기를 더했습니다.
Red and golden leaves scattered around the ruins, enhancing the beautiful yet melancholic atmosphere.
마침 추석 연휴여서 관광객이 많았습니다.
Since it was the Chuseok holiday, there were many tourists.
"와, 정말 멋지다!" 수진이 눈을 반짝이며 말했습니다.
"Wow, it's really amazing!" said Sujin, her eyes sparkling.
현우는 고개를 끄덕이며, "역시 역사 속으로 여행하는 기분이야," 하고 응수했습니다.
Hyunwoo nodded and responded, "It truly feels like traveling through history."
민준은 친구들을 보며 마음이 두근거렸습니다.
Minjun felt his heart race as he looked at his friends.
그는 역사에 대해 알고 있는 것을 보여주고 싶었습니다.
He wanted to show them what he knew about history.
그래서 "내가 특별한 역사 재연을 보여줄게!"라고 외쳤습니다.
So, he shouted, "I'll show you a special historical reenactment!"
"정말? 기대돼!" 현우가 호기심을 보였습니다.
"Really? I'm excited!" Hyunwoo showed interest.
민준은 자신감 있게 유적지 한가운데에 있는 큰 항아리를 손가락으로 가리켰습니다.
Minjun confidently pointed with his finger at a large jar in the center of the ruins.
"이건 신라시대의 귀중한 항아리야," 라고 설명하며 항아리 주위를 돌았습니다.
"This is a precious jar from the Silla era," he explained, as he walked around the jar.
그러다 갑자기 발이 미끄러졌고, 항아리는 바닥으로 떨어졌습니다.
But suddenly, he slipped and the jar fell to the ground.
깨진 파편이 사방으로 흩어졌습니다.
Broken pieces scattered everywhere.
"아이고!" 민준은 얼굴이 새빨개졌습니다.
"Oh no!" Minjun's face turned bright red.
"어떡하지?"
"What should I do?"
수진과 현우는 눈을 동그랗게 떴습니다.
Sujin and Hyunwoo opened their eyes wide.
"괜찮아, 민준. 뭐든 해결 방법이 있을 거야," 수진이 다독였습니다.
"It's okay, Minjun. There's bound to be a way to fix it," Sujin reassured him.
민준은 고민했습니다. 가이드에게 사실을 말할지, 직접 고쳐볼지.
Minjun pondered whether to tell the guide the truth or try to fix it himself.
결국 그는 비밀리에 고치기로 결심했습니다.
In the end, he decided to secretly repair it.
가방에서 접착제를 꺼내 조심스럽게 파편을 붙이기 시작했습니다.
He took out glue from his bag and began carefully attaching the pieces.
그러나 손이 떨려 접착제가 이리저리 흘렀습니다.
But his hands were shaking, causing the glue to spill everywhere.
마침내, 한 가이드가 다가왔습니다.
Finally, a guide approached.
민준은 짠 얼굴로 서 있었습니다.
Minjun stood with a tense expression.
가이드는 상황을 보고 크게 웃었습니다.
The guide looked at the situation and burst into laughter.
"걱정하지 마세요," 그는 웃으며 말했습니다.
"Don't worry," he said with a smile.
"그건 이미 복제품이에요."
"It's already a replica."
민준은 한숨을 내쉬며 어쩔 줄 몰랐습니다.
Minjun sighed, unsure of what to do.
수진과 현우는 민준을 다독였습니다.
Sujin and Hyunwoo comforted him.
"너의 노력만으로도 충분해. 넌 언제나 우리에게 소중한 친구야," 현우가 말했습니다.
"Your effort alone is enough. You're always a precious friend to us," said Hyunwoo.
민준은 비로소 스스로를 돌아볼 수 있었습니다.
Only then could Minjun reflect on himself.
친구들은 그의 모습 그대로를 좋아한다는 걸 배웠습니다.
He learned that his friends liked him just the way he was.
그날 이후 민준은 더 이상 겉모습으로 사람을 감동시키려고 하지 않기로 했습니다.
After that day, Minjun decided not to try to impress people with appearances anymore.
그 대신, 진정한 자신을 보여주는 것이 더 중요하다는 것을 깨달았습니다.
Instead, he realized that showing his true self was more important.
가을 바람은 여전히 부드럽게 불었고, 나뭇잎이 빛나는 유적지에서 아이들의 웃음소리가 울려 퍼졌습니다.
The autumn wind still blew gently, and the laughter of the children echoed among the brightly colored leaves at the ruins.