FluentFiction - Korean

Reconciliation: A Family's Journey on Nami Island

FluentFiction - Korean

16m 02sOctober 9, 2025
Checking access...

Loading audio...

Reconciliation: A Family's Journey on Nami Island

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 가을이 깊어진 어느 날, 남이섬이 오랜만에 손님을 맞이했다.

    One deep autumn day, Nami Island welcomed visitors after a long time.

  • 푸른 하늘 아래, 단풍잎이 붉은색과 노란색으로 물들어 있었다.

    Under the blue sky, the autumn leaves were dyed red and yellow.

  • 나무들이 속삭이듯 바람에 살짝 흔들렸다.

    The trees swayed gently as if whispering to the wind.

  • 그 길로 선우, 지연, 그리고 민준 가족이 걸어가고 있었다.

    Walking along that path were Sunwoo, Ji-yeon, and Minjun's family.

  • 선우는 조용하고 내성적인 사람이었다.

    Sunwoo was a quiet and introverted person.

  • 그는 최근 가족과의 불화로 마음이 무거웠다.

    His heart was heavy due to recent conflicts with his family.

  • 하지만 지금은 화해의 기회를 잡고 싶다는 생각뿐이었다.

    However, all he could think of now was the opportunity for reconciliation.

  • 처음에는 어색한 침묵이 흘렀다.

    At first, an awkward silence filled the air.

  • 선우는 몇 번이나 말을 꺼내려 했지만, 자꾸만 목소리가 막혔다.

    Sunwoo tried to speak several times, but his voice kept getting stuck.

  • 그럴수록 나뭇잎 부딪히는 소리가 더 크게 들렸다.

    The more he struggled, the louder the sound of rustling leaves became.

  • 마침내, 세 사람은 섬 한가운데 있는 호숫가에 도착했다.

    Finally, the three arrived at the lakeside in the center of the island.

  • 그곳은 다른 세상의 한 조각 같았다.

    It seemed like a piece of another world.

  • 물빛은 맑고, 잔잔하게 물결쳤다.

    The water was clear and rippled gently.

  • “여기 앉을까요?” 지연이 말하며 걸음을 멈췄다.

    "Shall we sit here?" Ji-yeon suggested, stopping.

  • 세 사람은 호수 앞에 나란히 앉았다.

    The three sat side by side in front of the lake.

  • 민준은 마음속에 있는 자유롭고 편안한 기분을 느꼈다.

    Minjun felt a free and comfortable sensation inside.

  • 하지만 선우는 무언가 결심해야 한다는 생각에 사로잡혀 있었다.

    However, Sunwoo was consumed by the thought that he had to make a decision.

  • 드디어, 선우는 깊은 숨을 들이 마셨다.

    Finally, Sunwoo took a deep breath.

  • “다들... 들었으면 좋겠어요.”

    "I hope everyone listens," he said.

  • 그는 떨리는 손으로 가방에서 접은 편지를 꺼냈다.

    With trembling hands, he took out a folded letter from his bag.

  • 그것은 추석에 쓴 그의 마음이었다.

    It expressed his feelings during Chuseok.

  • 그의 목소리는 처음엔 작았지만, 점점 뭉클하게 끓어올랐다.

    His voice was small at first but gradually became more emotional and stirring.

  • “나는... 다들에게 미안합니다,” 선우는 말했다.

    "I... am sorry to all of you," Sunwoo said.

  • “제 잘못을 생각하면서 많이 괴로웠어요.

    "I've been tormented thinking about my mistakes.

  • 하지만 이제는 우리가 다시 함께할 수 있길 바랍니다.”

    But now, I hope we can be together again."

  • 편지를 읽는 동안, 그곳에 있던 공기는 어느덧 눈물로 젖어 있었다.

    As he read the letter, the air around them was soon filled with tears.

  • 지연은 선우의 어깨를 감싸며 부드럽게 눈물을 닦아 주었다.

    Ji-yeon wrapped her arms around Sunwoo's shoulder and gently wiped away his tears.

  • 민준도 아빠를 이해하는 눈빛으로 고개를 끄덕였다.

    Minjun nodded, looking at his father with an understanding gaze.

  • 그 순간, 선우는 한 줄기 따스한 바람을 느꼈다.

    At that moment, Sunwoo felt a warm breeze.

  • 그는 스스로의 부족함을 인정하고 나약함을 껴안기 시작했다.

    He began to acknowledge his shortcomings and embrace his vulnerabilities.

  • 긴장이 풀리자, 가족 사이의 쓸쓸함도 조금씩 녹아내렸다.

    As the tension eased, the loneliness between the family started to melt away.

  • 선우는 말없이 두 팔을 벌렸다.

    Sunwoo silently spread his arms wide open.

  • 그들 모두 서로를 깊게, 온전히 끌어안았다.

    They all hugged each other deeply and wholly.

  • 하늘에선 밝은 햇살이 비춰왔다.

    Bright sunlight shone from the sky.

  • 이들은 그 속에서 서로의 새로운 감정을 나눴다.

    In it, they shared their renewed emotions with each other.

  • 모든 오해와 갈등은 그 따뜻한 포옹 속에 녹아들었다.

    All misunderstandings and conflicts melted in that warm embrace.

  • 가족 간의 유대는 더욱 견고해졌다.

    The family bond became stronger.

  • 그날 이후, 남이섬의 단풍은 선우의 마음속에도 깊게 자리 잡았다.

    After that day, the autumn leaves of Nami Island remained deeply in Sunwoo's heart.

  • 가족은 그렇게 새로운 시작을 맞이했다.

    The family welcomed a new beginning like that.

  • 이날의 경험은 남이섬의 맑은 하늘 아래 오래도록 기억될 소중한 추억이 되었다.

    The experience of that day became a precious memory to be remembered for a long time under the clear sky of Nami Island.