FluentFiction - Korean

Finding Peace: Jiwoo's Autumn Journey to Tradition

FluentFiction - Korean

14m 54sNovember 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Peace: Jiwoo's Autumn Journey to Tradition

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 지연한 바람이 제주도의 시골 마을을 감쌌다.

    A belated breeze enveloped the rural village of Jeju Island.

  • 지우는 지루한 사무실 풍경에서 잠시 벗어나고 싶었다.

    Jiwoo wanted to escape the monotonous office scenery for a while.

  • 그래서 친구 수진, 사촌 민호와 함께 제주도로 내려오기로 결심했다.

    So, she decided to head to Jeju with her friend Sujin and cousin Minho.

  • 가을의 제주도는 여느 때보다 아름다웠다.

    Autumn in Jeju was more beautiful than ever.

  • 노랗고 붉은 단풍이 나뭇가지를 물들이고, 바람이 살랑살랑 불어 푸른 하늘과 잘 어우러졌다.

    Yellow and red leaves colored the branches, and the gently blowing breeze harmonized well with the blue sky.

  • 지우는 서울에서 거의 시간을 내지 못했다.

    Jiwoo almost never found time in Seoul.

  • 항상 열심히 일하느라 바쁜 그녀에게 이번 주말 여행은 소중했다.

    This weekend trip was precious for her, as she was always busy working hard.

  • 제주도로 내려온 이유는 가을 풍경을 바라보며 힐링하고 추석을 맞아 가족의 전통을 느끼고 싶었기 때문이었다.

    She went down to Jeju to heal while gazing at the autumn scenery and to feel the family traditions in celebration of Chuseok.

  • 수진은 모험가 같았다.

    Sujin was like an adventurer.

  • 그녀는 새로움을 발견하고 싶어 했다.

    She was eager to discover new things.

  • 민호는 제주에서 자라 제주의 역사와 전통을 잘 알고 있었다.

    Minho grew up in Jeju and was well-versed in its history and traditions.

  • 이번 추석, 민호는 가족과 함께 전통적인 제사를 준비하고 있었다.

    This Chuseok, Minho was preparing a traditional ancestral rite with his family.

  • 지우는 그런 전통을 잘 알지 못했지만, 민호의 도움으로 참여하기로 했다.

    Although Jiwoo wasn't familiar with such traditions, she decided to participate with Minho's help.

  • "지우야, 이번에 우리 가족과 함께 제사 지내지 않을래?" 민호가 물었다.

    "Jiwoo, why don't you join us for the ancestral rite this time?" Minho asked.

  • 지우는 잠시 망설였다.

    Jiwoo hesitated for a moment.

  • 생소하고, 시간도 걸릴 것 같았다.

    It seemed unfamiliar and time-consuming.

  • 하지만 민호의 진심 어린 제안을 거절할 수 없었다.

    However, she couldn't refuse Minho's sincere invitation.

  • 제주는 바람과 나무의 노래로 가득 찼다.

    Jeju was filled with the songs of the wind and trees.

  • 마을 뒤편의 작은 밭에는 갓 수확한 감귤과 곡식 냄새가 가득했다.

    Behind the village, the small fields were full of the scents of freshly harvested tangerines and grains.

  • 민호의 가족은 정성스럽게 전을 부치고, 떡을 만들고 있었다.

    Minho's family was diligently making pan-fried dishes and rice cakes.

  • 지우는 가족의 따뜻함 속에서 마음이 조금씩 풀려갔다.

    Amidst the family's warmth, Jiwoo slowly began to relax.

  • 제사가 시작되었다.

    The ancestral rite began.

  • 민호는 제사의 순서를 설명했다.

    Minho explained the order of the ceremony.

  • 지우는 처음엔 불편했지만, 점차 가족의 전통 속에서 마음의 평화를 찾았다.

    Initially uncomfortable, Jiwoo gradually found peace within the family tradition.

  • 촛불의 은은한 빛 아래, 지우는 자신이 잊고 지낸 것들을 깨달았다. 가족, 전통, 그리고 자신이다.

    Under the soft light of the candles, Jiwoo realized what she had been neglecting: family, tradition, and herself.

  • 제사가 끝난 후, 지우는 민호와 수진에게 고마움을 전했다.

    After the rite was over, Jiwoo expressed her gratitude to Minho and Sujin.

  • "덕분에 소중한 시간을 가졌어.

    "Thanks to you, I had a precious time.

  • 가족과의 추억을 만들어줘서 고마워."

    Thank you for creating memories with your family."

  • 서울로 돌아가는 길에 지우는 마음속에 따뜻함이 가득했다.

    On her way back to Seoul, Jiwoo felt warmth fill her heart.

  • 그녀는 이제 더 이상 전통을 낯설게 느끼지 않았다.

    She no longer felt unfamiliar with tradition.

  • 매 순간을 소중히 여기고, 사랑하는 사람들과 함께하는 시간을 더 귀하게 여길 것이다.

    She decided to cherish every moment and treasure the time spent with loved ones more.

  • 그렇게 지우는 변화된 마음으로 서울 생활을 다시 시작했다.

    Thus, with a changed heart, Jiwoo resumed her life in Seoul.