FluentFiction - Korean

Democracy Resilient: When the Lights Went Out on Election Day

FluentFiction - Korean

15m 57sJanuary 17, 2026
Checking access...

Loading audio...

Democracy Resilient: When the Lights Went Out on Election Day

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 겨울의 매서운 바람이 문을 열 때마다 찬 공기를 끌어올 때, 체육관은 투표소로 변신하여 사람들을 맞이하고 있었다.

    The winter's fierce wind swept in cold air every time the door opened, as the gymnasium transformed into a polling station, welcoming people.

  • 오늘은 선거일이다.

    Today is election day.

  • 형광등은 강렬한 하얀빛을 흩뿌리며 책상과 투표 부스를 감싸고 있다.

    The fluorescent lights cast a harsh white glow over the desks and voting booths.

  • 벽에는 시민의 의무를 촉구하는 포스터가 붙어 있다.

    Posters urging citizens to fulfill their duty adorned the walls.

  • 민준은 이른 아침부터 활짝 웃으며 투표소에서 자원봉사를 하고 있었다.

    Minjun was volunteering at the polling station early in the morning, greeting everyone with a bright smile.

  • 그는 열정적인 자원봉사자였다.

    He was a passionate volunteer.

  • 겨울이라고 해도, 그의 열정은 꺼지지 않았다.

    Even though it was winter, his enthusiasm did not wane.

  • "오늘은 모든 유권자가 문제 없이 투표할 수 있게 돕겠습니다," 민준은 스스로 다짐했다.

    "I will ensure that every voter can vote without any issues today," Minjun promised himself.

  • 한편, 하나는 오랜 경험을 가진 투표소 관리관이었다.

    Meanwhile, Hana was an experienced polling station manager.

  • 그녀는 다소 냉담하게 하루를 시작했다.

    She started her day somewhat indifferently.

  • "이 긴 하루가 무사히 지나가길 바라야겠군," 그녀는 웅얼거렸다.

    "Let's hope this long day passes without incident," she muttered.

  • 그러나 그녀의 생각은 최근 더욱 회의적으로 변하고 있었다.

    However, her thoughts had lately turned more skeptical.

  • 신입 투표자인 수진도 있었다.

    There was also Sujin, a first-time voter.

  • 그녀는 첫 투표를 하는 날이라 긴장했지만 민주주의에 참여할 생각에 가슴이 떨리고 있었다.

    She was nervous since it was her first time voting, but the thought of participating in democracy made her heart flutter.

  • 모든 것이 평화롭게 흘러가던 중 갑자기 정전이 되었다.

    Everything was flowing peacefully until suddenly there was a blackout.

  • 전자 시스템이 모두 멈췄다.

    The electronic systems all stopped.

  • 투표가 중단될 위기에 놓였다.

    Voting was on the brink of suspension.

  • 유권자들은 당황하며 웅성거렸다.

    Voters murmured in confusion.

  • 민준은 즉시 움직였다.

    Minjun acted immediately.

  • 그는 하나에게 다가가 말했다. "우리, 수동 투표로 전환해야 해요. 종이 투표를 사용합시다!"

    He approached Hana and said, "We need to switch to manual voting. Let's use paper ballots!"

  • 하나는 한숨을 쉬었지만 민준의 열정을 보고 다시 힘을 내어 동의했다.

    Hana sighed but was inspired by Minjun's enthusiasm and agreed to pull herself together.

  • 두 사람은 함께 긴급 대책을 마련하기로 했다.

    The two decided to come up with an emergency plan together.

  • 민준은 유권자들을 차분하게 안정시키고 재빨리 수동 투표 방법을 조직했다.

    Minjun calmly reassured the voters and quickly organized the manual voting method.

  • 하나는 차근차근 종이 투표 용지를 나눠주었다.

    Hana meticulously distributed the paper ballots.

  • 수진도 포기하지 않고 줄을 섰다.

    Sujin didn't give up and stood in line.

  • 그녀는 마침내 투표용지를 손에 쥐고 미소를 지었다.

    She finally held the ballot in her hands and smiled.

  • 투표소는 혼란 속에서도 빠르게 안정감을 찾아갔다.

    The polling station was quick to regain stability amid the chaos.

  • 민준과 하나, 함께하는 자원봉사자들은 끈기와 협력으로 모든 유권자가 투표할 수 있도록 했다.

    Thanks to the perseverance and cooperation of Minjun, Hana, and the fellow volunteers, every voter was able to cast their vote.

  • 하루가 끝나자 모두 지쳤지만, 일이 잘 마무리된 것에 고마움을 느꼈다.

    By the end of the day, everyone was exhausted but grateful that everything had been wrapped up well.

  • 민준은 위기에 잘 대처한 자신감을 얻게 되었고, 하나는 수진 같은 새로운 투표자들의 결정력을 보고 민주주의에 대한 믿음을 되찾았다.

    Minjun gained confidence in handling crises, and Hana regained her faith in democracy, witnessing the determination of new voters like Sujin.

  • 설날이 가까워지고 있었다.

    The Seollal, or Lunar New Year, was approaching.

  • 민준과 하나는 새해에 대한 희망을 품으며 서로 웃었다.

    Minjun and Hana shared smiles, looking forward to the New Year with hope.

  • "덕분에 좋은 경험을 했어," 민준이 고마움을 표했다.

    "Thanks to you, it was a good experience," Minjun expressed his gratitude.

  • 하난 미소로 답했다. "나도 마찬가지야."

    Hana replied with a smile, "The same goes for me."

  • 모두의 협력 덕분에 투표소는 여전히 차가운 바람을 맞으며 문을 닫았다.

    Thanks to everyone's cooperation, the polling station closed its doors while still facing the cold wind.