
Lost and Found: A Sibling Adventure at Seoul Science Museum
FluentFiction - Korean
Loading audio...
Lost and Found: A Sibling Adventure at Seoul Science Museum
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
설날에는 사람들로 가득 찬 서울 과학 박물관이 화려한 전등과 전통적인 장식으로 화려하게 꾸며져 있었습니다.
On Seollal, the bustling Seoul Science Museum was festively adorned with bright lights and traditional decorations.
진우와 서연은 함께 박물관에 도착했습니다.
Jinwoo and Seoyeon arrived at the museum together.
이번 학기 방학 동안 재미있는 일을 찾던 진우는 공룡 전시회가 새로 열렸다는 소식을 듣고 크게 기대했습니다.
Jinwoo, who was looking for something fun to do during the school break, was thrilled to hear about the new dinosaur exhibition.
그는 언젠가 고생물학자가 되는 꿈을 가지고 있었죠.
He dreamed of becoming a paleontologist someday.
하지만 서연은 별로 관심이 없었습니다.
However, Seoyeon wasn't very interested.
그녀는 친구들과 보내는 시간을 더 좋아했지만 동생과 함께 해야 했습니다.
She preferred spending time with her friends but had to accompany her brother.
"진우, 빨리 가자! 사람들이 너무 많아," 서연이 말했습니다. 그녀의 목소리에는 약간의 짜증이 섞여 있었습니다.
"Come on, Jinwoo, let's hurry! There are too many people," Seoyeon said, her voice tinged with a bit of annoyance.
"그래도 꼭 봐야 해! 공룡 전시회는 정말 멋질 거야," 진우는 반짝이는 눈으로 형광등 아래에서 말했습니다.
"Still, we must see it! The dinosaur exhibition will be amazing," Jinwoo said with sparkling eyes under the fluorescent lights.
박물관 안은 사람들로 붐비고 있었고, 모든 사람들이 각기 다른 전시를 즐기고 있었습니다.
Inside the museum, it was crowded with people, each enjoying different exhibits.
뜨거운 열기와 소음이 목소리를 높였습니다.
The heat and noise elevated everyone's voices.
진우와 서연은 인파 속에서 계속 걸어갔습니다.
Jinwoo and Seoyeon continued to walk through the crowd.
그때 진우는 서연에게 말했습니다. "난 먼저 가서 보고 있을게!"
Then Jinwoo said to Seoyeon, "I'll go ahead and check it out first!"
서연은 바로 따라갔어야 했지만, 인파 속에서 사라지는 진우를 놓쳤습니다.
Seoyeon should have followed immediately, but she lost sight of Jinwoo as he disappeared into the crowd.
순간의 방심이었습니다.
It was a momentary lapse.
갑자기 진우는 말했지만 자취를 감췄고, 서연은 당황했습니다.
Suddenly, Jinwoo was gone, and Seoyeon was flustered.
"진우!" 그녀는 큰 소리로 불렀으나, 다양한 소리로 가득 찬 공간에서 그의 목소리는 닿지 않았습니다.
"Jinwoo!" she called out loudly, but her voice was lost in the cacophony.
한편, 진우는 전시회에 도착했습니다.
Meanwhile, Jinwoo reached the exhibit.
거대한 공룡 뼈가 그의 눈앞에 서 있었습니다.
The giant dinosaur bones stood before him.
그러나 이내 무언가 잘못되었다는 것을 깨달았습니다.
But he soon realized something was wrong.
서연이 없었습니다.
Seoyeon was missing.
수많은 인파 속에서 처음으로 그는 혼자라는 두려움을 느꼈습니다.
Amidst the sea of people, he felt the fear of being alone for the first time.
눈물이 흘러내렸습니다.
Tears flowed down his face.
서연은 동생을 찾기 위해 계속 박물관을 돌아다녔습니다.
Seoyeon kept searching around the museum for her brother.
그녀의 마음은 불안과 책임감으로 가득 찼습니다.
Her heart was filled with anxiety and responsibility.
그리고 마침내 그녀는 진우를 찾았습니다.
Finally, she found Jinwoo.
진우는 울고 있었지만, 서연이 그의 곁에 도착하자 안도의 미소를 지으며 그녀를 안았습니다.
He was crying, but as soon as Seoyeon got to him, he smiled with relief and hugged her.
"진우야, 미안해. 네가 얼마나 이 전시를 보고 싶어 했는지 알아," 서연이 말했습니다. 그녀는 진우의 눈물을 닦아주었습니다.
"I'm sorry, Jinwoo. I know how much you wanted to see this exhibition," Seoyeon said, wiping his tears.
"우리 끝까지 함께 할까? 그리고 친구들 만나러 가는 건 나중에 해도 돼."
"Shall we finish this together? And we can meet my friends later."
진우는 고개를 끄덕였습니다.
Jinwoo nodded.
그는 서연이 자신을 위해 희생한다는 것을 느꼈습니다.
He felt that Seoyeon was sacrificing for him.
두 사람은 그날 박물관의 모든 전시를 함께 보았고, 너무나 행복해졌습니다.
The two of them explored all the exhibits at the museum that day, and they were so happy.
그날 이후로 진우는 서연과 함께 하는 것을 더 좋아하게 되었고, 서연은 진우의 세계를 더 이해하게 되었습니다.
Since that day, Jinwoo came to enjoy spending time with Seoyeon more, and Seoyeon began to understand Jinwoo's world better.
서울의 겨울은 춥지만, 그들의 마음은 따뜻해졌습니다.
Winter in Seoul was cold, but their hearts were warm.
그리고 함께한 그 시간은 가장 소중한 기억이 되었습니다.
The time they spent together became their most treasured memory.