FluentFiction - Korean

Jeju's Winter Secrets: A Journey to Self-Discovery and Peace

FluentFiction - Korean

13m 44sFebruary 4, 2026
Checking access...

Loading audio...

Jeju's Winter Secrets: A Journey to Self-Discovery and Peace

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 제주도의 겨울은 조용하고 신비롭습니다.

    The winter in Jeju-do is quiet and mysterious.

  • 붉은 감귤나무 사이로 안개가 내려앉고, 나무들의 가지에는 하얀 서리가 내려앉았어요.

    Mist settles among the red tangerine trees, and white frost blankets the branches of the trees.

  • 그런 풍경 속에서 수진, 민호, 그리고 연재는 설레는 마음으로 겨울 하이킹을 떠났습니다.

    Within this scenery, Sujin, Minho, and Yeonjae set out on a winter hike with excitement in their hearts.

  • 서울에서 바쁜 회사 생활을 보내던 수진은 이번 설날 연휴를 맞아 머리를 식히고 싶었습니다.

    Seoul-based Sujin, who had been leading a busy corporate life, wanted to clear her mind during the upcoming Lunar New Year holiday.

  • 민호는 자연을 사랑하는 친구로, 이번 모험을 계획한 장본인입니다.

    Minho is a friend who loves nature and is the one who organized this adventure.

  • 함께 여행한 연재는 대학을 앞두고 진로에 대해 고민이 많은 동생입니다.

    Joining the trip was Yeonjae, her younger sibling, who was contemplating career paths ahead of college.

  • 산속 숲길을 오르면서 셋은 활짝 웃었지만, 점점 안개는 짙어지고 길은 미끄러졌어요.

    As they climbed the forest path in the mountains, the three of them laughed heartily, but the fog gradually thickened, and the path became slippery.

  • 수진은 생각에 잠기기 어려운 상황에서 잠시 휴식을 취하기로 결심했습니다.

    In this tough situation to ponder her thoughts, Sujin decided to take a short break.

  • 마침내 안개 속에서 조용한 곳을 찾았습니다. 그곳은 눈 덮인 계곡을 내려다볼 수 있는 평평한 바위였습니다.

    They finally found a quiet spot amidst the mist—a flat rock overlooking a snow-covered valley.

  • 그곳에 앉아 수진은 지난 1년의 고민을 떠올렸습니다.

    Sitting there, Sujin reflected on the worries of the past year.

  • 반복되는 업무와 미래에 대한 고민들이 머릿속을 맴돌았습니다.

    Concerns about repetitive work and her future hovered in her mind.

  • 그녀는 민호와 연재에게 마음속에 숨겨왔던 이야기들을 털어놓았습니다.

    She opened up to Minho and Yeonjae about the stories she had kept hidden in her heart.

  • 민호는 모험과 자연을 통해 얻은 깨달음을 이야기했고, 연재는 자신의 불확실한 미래에 대한 걱정을 나누었습니다.

    Minho shared the insights he gained from adventures and nature, and Yeonjae discussed his anxieties about an uncertain future.

  • 잠시 후, 안개가 서서히 걷히고 따뜻한 햇살이 비치기 시작했습니다.

    After a while, the mist slowly lifted, and warm sunlight began to shine.

  • 그 순간 눈앞에 펼쳐진 절경은 숨 막힐 만큼 아름다웠습니다.

    The breathtaking scenery that unfolded before them was stunningly beautiful.

  • 수진은 마음 속에 맺혀있던 불안이 녹아내리는 느낌을 받았습니다.

    Sujin felt as if the anxiety that had been lingering in her heart was melting away.

  • 그녀는 새로운 용기와 평온함을 얻은 듯했습니다.

    She seemed to have gained new courage and a sense of peace.

  • 셋은 그 자리에서 자리에서 일어나 돌아가기로 했습니다.

    The three of them stood up from their spot, ready to head back.

  • 수진은 가벼워진 마음으로 다시 반듯한 도시의 길을 걸어갈 준비가 되어 있었습니다.

    Sujin was prepared to walk the straight roads of the city again with a lighter heart.

  • 이제는 책임보다는 자신의 길을 찾아갈 용기가 생겼습니다.

    She now had the courage to find her own path rather than just shoulder responsibilities.

  • 그들의 걸음은 한층 가벼워졌고, 수진의 얼굴에는 평화로운 미소가 번져 있었습니다.

    Their steps became lighter, and a peaceful smile spread across Sujin's face.

  • 제주도의 겨울과 함께 새로운 깨달음을 얻은 그들은 함께 설레는 발걸음으로 걸음을 옮겼습니다.

    Having gained new insights with the winter of Jeju-do, they moved forward with excited footsteps together.